Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de garder son sang-froid
Garder en stock
Garder le secret sur
Garder les panneaux lisibles
Garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles
Garder un secret
Incapable de garder l'équilibre
Machine de traitement de texte
Machine à traitement de texte
Observer le secret
Saisir des textes à partir de sources audio
Système de traitement de texte
Taire le secret
Taper des textes à partir de sources audio
Unité de traitement de texte

Traduction de «garder le texte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

geheimhouding in acht nemen


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]


incapable de garder l'équilibre

niet in staat evenwicht te behouden


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles

landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden




saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen




capacité de garder son sang-froid

vermogen zijn koelbloedheid te bewaren


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commission pour le Droit de la Procédure pénale a préféré garder le texte dans son état actuel car il indique une gradation dans le choix qui sera fait.

Vermits de tekst een trapsgewijze opsomming bepaalt in verband met de keuze die zal gemaakt worden, heeft de commissie Strafprocesrecht geopteerd voor het behoud van de tekst in zijn actuele vorm.


Ne pouvant rien obtenir sur la réadmission, la Commission a préféré garder le texte inchangé.

Aangezien de Commissie op het stuk van de wederopname niets kon bereiken, verkoos ze de tekst ongewijzigd te laten.


La commission pour le Droit de la Procédure pénale a préféré garder le texte dans son état actuel car il indique une gradation dans le choix qui sera fait.

Vermits de tekst een trapsgewijze opsomming bepaalt in verband met de keuze die zal gemaakt worden, heeft de commissie Strafprocesrecht geopteerd voor het behoud van de tekst in zijn actuele vorm.


L'auteur de l'amendement nº 1 plaide pour garder les deux alinéas du texte proposé dans l'amendement.

De indienster van amendement nr. 1 pleit voor het behoud van de twee leden in de voorgestelde tekst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. estime que, s'il convient de garder la possibilité d'adopter sans difficulté en plénière les accords négociés avec le Conseil, il ne faut pas pour autant refuser à la plénière toute possibilité de présenter des amendements aux textes convenus; est d'avis que ce type de procédure ne peut s'appliquer qu'en cas de très large consensus politique sur le texte convenu; demande donc à sa commission compétente d'étudier la possibilité d'appliquer les dispositions de l'article 138 du règlement du Parlement aux accords en première et deux ...[+++]

13. is van mening dat, hoewel de overeenkomsten waarover wordt onderhandeld met de Raad snel moeten kunnen worden aangenomen tijdens de plenaire vergadering, dit niet mag gebeuren tegen de prijs dat de plenaire vergadering geen enkele mogelijkheid krijgt om amendementen op de overeengekomen teksten in te dienen; is van mening dat deze procedures alleen kunnen worden toegepast wanneer er een zeer brede consensus over de overeengekomen tekst is bereikt; verzoekt de bevoegde commissie daarom de mogelijkheid te onderzoeken om de bepalin ...[+++]


Il est donc tout naturel que nous prenions parti pour les 22 États membres qui souhaitent garder le texte aussi intact que possible.

Het is dus heel vanzelfsprekend dat wij ons aansluiten bij de tweeëntwintig lidstaten die de tekst zoveel mogelijk intact willen houden.


La Charte des droits fondamentaux, le texte qui formule les valeurs et les idéaux sur lesquels se fonde l’Union, celles et ceux qu’elle s’efforce de respecter et garde présents à l’esprit quand vient le moment de prendre des décisions, ferait bien évidemment partie intégrante ou constituerait même le premier chapitre de cette Constitution, bien entendu, car c’est le texte qui formule les valeurs ou les idéaux sur lesquels l’Union est basée et qu’elle s’efforce d’appliquer et de garder à l’esprit dans ses décisions.

Uiteraard zou het Handvest van de grondrechten – een document dat uitdrukking geeft aan de waarden en idealen van de Unie die zij probeert na te leven en die leidend zijn bij al haar besluitvorming – een organisch onderdeel uitmaken van een dergelijke grondwet of er zelfs het eerste deel van vormen.


Il se peut que, dans un an et dans un nouveau contexte, nous puissions garder ce texte tel quel ou complété de quelques clarifications, d’interprétations ou de protocoles supplémentaires ou reformulé dans sa troisième partie, comme certaines personnes l’ont proposé.

Het kan best zijn dat het over een jaar en in een nieuwe context mogelijk zal zijn de tekst te behouden zoals deze nu is, of met een aantal toevoegingen voor de verduidelijking daarvan, of met interpretaties, of met aanvullende protocollen, of door Deel III te herschrijven, zoals sommigen hebben gesuggereerd.


Pour ce qui est de mieux légiférer, je pense que nous devrions toujours garder à l’esprit que le but de tous ces rapports sur le sujet n’est bien sûr pas d’améliorer le degré de familiarité du citoyen avec les textes juridiques, mais de fournir aux États membres un texte simple pour faciliter la transposition.

Al deze verslagen over betere wetgeving zijn niet bedoeld om de wetteksten voor de individuele burger begrijpelijker te maken, we willen de lidstaten een eenvoudige tekst geven die dan kan worden omgezet.


- Vous proposez de garder le texte initial, de ne pas l'amender et d'aborder la suggestion de Mme Durant et de Mme de Bethune dans un rapport ultérieur.

- U stelt voor de oorspronkelijke tekst te behouden, hem niet te amenderen en het voorstel van mevrouw Durant en mevrouw de Bethune later in een verslag te behandelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garder le texte ->

Date index: 2024-01-11
w