Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gare du nord à paris mais aussi " (Frans → Nederlands) :

À la gare du Nord à Paris mais aussi à Lille-Europe, la France a installé des portiques de sécurité sur les lignes du Thalys.

Frankrijk heeft in de treinstations Gare du Nord in Parijs en in Lille Europe veiligheidspoortjes geïnstalleerd op perrons die door de Thalys worden gebruikt.


Selon plusieurs témoignages qui m'ont été rapportés par des associations actives dans la protection des droits des étrangers, plusieurs migrants - potentiellement demandeurs d'asile - ont été arrêtés à la gare du Nord à Bruxelles à leur sortie du train en provenance d'Allemagne, mais aussi à la côte belge et à divers postes frontières.

Volgens meerdere getuigenissen van verenigingen voor de bescherming van de rechten van vreemdelingen, werden er verscheidene migranten - mogelijk asielzoekers - aangehouden in het Brusselse Noordstation toen ze uit de trein stapten die uit Duitsland kwam.


Les attaques terroristes perpétrées vendredi à Paris, mais aussi les récents attentats qui ont ensanglanté le Liban, l'Égypte, la Turquie et l'Iraq montrent une fois de plus que nous faisons face à des menaces de nature planétaire qui demandent à être combattues par une communauté internationale unie.

De terroristische aanslagen van afgelopen vrijdag in Parijs, maar ook recente aanslagen in Libanon, Egypte, Turkije en Irak tonen aan dat wij voor bedreigingen van mondiale aard staan, die door een verenigde internationale gemeenschap moeten worden bestreden.


Toutefois, ces deux gares sont non seulement inhospitalières, mais aussi socialement peu attrayantes et les voyageurs y sont en outre exposés aux aléas de la météo.

Beide stations zijn echter niet enkel ongezellig, maar ook sociaal niet echt aantrekkelijk, daarenboven zijn de reizigers er blootgesteld aan alle weerelementen.


Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de la Convention « OSPAR », transposée par la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est, annexes I, II, III et IV, appendices 1 et 2 ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "OSPAR" verdrag, dat omgezet werd door de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Verdrag inzake de bescherming van het marien milieu van de Noordoostelijke Atlantische Oceaan, Bijlagen I, II, III en IV, en de Aanhangsels 1 en 2, ...[+++]


Les rapports complets sont consultables sur le site www.lstb.be. c) Selon nos constatations sur le terrain, nous ne relevons pas d'augmentation du nombre de sans-abri qui se réfugient dans les gares de Bruxelles, mais plutôt une diminution depuis 2013, qui s'explique probablement par la mise en place d'un dispositif améliorant l'information et l'orientation du public fragilisé vers les structures d'aide disponibles, mais aussi, et surtout, grâce à la collaboration de nos p ...[+++]

U kan de volledige verslagen raadplegen op de site www.lstb.be. c) Volgens onze vaststellingen op het terrein is het aantal daklozen die hun toevlucht zoeken in de Brusselse stations niet gestegen, maar eerder gedaald sinds 2013. Een verklaring voor deze daling is waarschijnlijk dat het kwetsbare deel van de bevolking beter wordt geïnformeerd en doorgestuurd naar de beschikbare hulpstructuren, maar ook - en vooral - door de samenwerking van onze verschillende sociale partners ...[+++]


Ce corridor multimodal, comprenant des voies navigables dans le Benelux et en France, vise non seulement à offrir des services multimodaux entre les ports de la mer du Nord, la Meuse, les bassins du Rhin, de l'Escaut, de la Seine, de la Saône et du Rhône, et les ports de Fos-sur-Mer et de Marseille, mais aussi à mieux relier les Îles britanniques au continent.

Deze multimodale corridor bestaat uit waterwegen in de Benelux en Frankrijk en beoogt naast betere multimodale diensten tussen de Noordzeehavens, de Maas, Rijn, Schelde, Seine, Saône en Rhône, ook een betere verbinding tussen de Britse eilanden en continentaal Europa.


À la gare centrale de Stockholm, par exemple, la chaleur corporelle des navetteurs est transformée en énergie thermique qui sert au chauffage d'un immeuble de bureaux tout proche, ce qui permet non seulement d'obtenir une réduction des émissions, mais aussi de réduire de 20 à 25 % la facture énergétique du bâtiment concerné.

Zo zet het centrale treinstation in Stockholm de lichaamswarmte van forensen om in warmte voor een nabijgelegen kantoorgebouw, waardoor niet alleen de uitstoot, maar ook de energierekening van het gebouw met 20-25% daalt.


Donc je crois qu'on doit demander à nos institutions, mais aussi à nos États membres, aussi à Paris, à Berlin, à Athènes, à Lisbonne, à Dublin, un sursaut de fierté d'être Européens, un sursaut de dignité, et dire à nos partenaires «Merci pour vos conseils, mais nous sommes capables ense ...[+++]

Ik geloof dus dat we van onze instellingen, maar ook van onze lidstaten, van Parijs, Berlijn, Athene, Lissabon, Dublin, mogen vragen er trots op te zijn dat we Europeanen zijn, waardigheid te tonen, en tegen onze partners te zeggen: “Bedankt voor jullie advies, maar we zijn heel goed in staat samen uit deze crisis te komen”.


De récentes enquêtes menées dans le cadre de l'O.I.T. montrent que le travail des adolescents mais aussi des enfants tend à s'étendre progressivement dans les pays industrialisés, y compris dans l'Europe du Nord. 2 La préoccupation majeure que suscite pour la Communauté le travail de jeunes est liée aux conséquences de ce travail sur leur santé, leur développement physi ...[+++]

Uit enquêtes die de Internationale Arbeidsorganisatie onlangs gehouden heeft, blijkt dat adolescenten, evenals kinderen, in de geïndustrialiseerde landen, Noord-Europa inbegrepen, steeds meer gaan werken. 2. Wat het werken door jongeren betreft, maakt de Gemeenschap zich het meeste zorgen over de gevolgen van het werk op de gezondheid van de jongeren, hun lichamelijke en geestelijke ontwikkeling en sociaal welzijn.




Anderen hebben gezocht naar : nord à paris     gare du nord à paris mais aussi     gare     gare du nord     provenance d'allemagne     aussi     nous faisons face     plus que nous     vendredi à paris     mais     ces deux gares     seulement inhospitalières     dans le cadre     l'atlantique du nord     faits à paris     milieu marin     dans les gares     bruxelles nord     mer du nord     entre les ports     des émissions     dire     nous     aussi à paris     nos institutions     l'europe du nord     des adolescents     adolescents mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gare du nord à paris mais aussi ->

Date index: 2022-05-14
w