Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaspillage de ressources et aux querelles intestines entre » (Français → Néerlandais) :

61. regrette que la situation qui persiste actuellement soit due à la duplication, au chevauchement, au gaspillage de ressources et aux querelles intestines entre les organes et les agences de l'Union européenne qui travaillent dans le domaine de la sécurité maritime; exhorte l'Union à étudier d'autres manières de réduire le fardeau administratif et financier dû au chevauchement inutile de fonctions, de compétences, d'équipements et de ressources entre plusieurs organes et acteurs de l'Union, ce qui permettrait à la Haute représentante et vice-présidente d'exercer sa fonction de coordination;

61. betreurt het dat nog altijd sprake is van duplicatie, overlapping, verspilling van middelen en een terreinoorlog tussen EU-organen en -agentschappen die werkzaam zijn op het vlak van maritieme veiligheid; spoort de EU aan te blijven zoeken naar manieren waarop zij de administratieve en financiële last van de nodeloze overlapping van functies, deskundigheid, uitrusting en hulpbronnen tussen verschillende EU-organen en -actoren kan verminderen, wat de HV/VV zal helpen haar coördinerende functie uit te oefenen;


Le programme devrait permettre de promouvoir des actions dans des domaines où il existe une valeur ajoutée de l'Union qui peut être démontrée, au regard des éléments suivants: favoriser l'échange de bonnes pratiques entre les États membres; soutenir des réseaux d'échange des connaissances ou d'apprentissage mutuel; s'attaquer aux menaces transfrontières sur la santé pour en réduire les risques et en atténuer les conséquences; s'atteler à résoudre certains problèmes liés au marché intérieur à l'égard desquels l'Union dispose d'une l ...[+++]

Het programma moet een instrument zijn ter bevordering van acties op gebieden waar er een meerwaarde van de Unie is, die kan worden aangetoond op basis van het volgende: de uitwisseling van goede werkmethoden tussen de lidstaten; de ondersteuning van netwerken voor kennisuitwisseling of onderling leren; het aanpakken van grensoverschrijdende bedreigingen om risico's en de gevolgen ervan te beperken; het aanpakken van bepaalde aangelegenheden met betrekking tot de interne markt wanneer de Unie over substantiële ...[+++]


(3)(2) Le programme communautaire de politique et d'action en matière d'environnement et de développement durable («cinquième programme d'action dans le domaine de l'environnement»)[6] prévoit que l'instauration d'un développement durable exige de profondes modifications des types actuels de croissance, de production, de consommation et de comportement, et préconise entre autres de réduire le gaspillage des ressources naturelles et de prévenir la pollution.

(3)(2) Het beleidsplan en actieprogramma van de Europese Gemeenschap op het gebied van het milieu en duurzame ontwikkeling („Vijfde Milieuactieprogramma”)[6] stelt dat de verwezenlijking van duurzame ontwikkeling ingrijpende veranderingen in de huidige ontwikkelings-, productie-, consumptie- en gedragspatronen vereist en pleit onder meer voor de beperking van de verspilling van natuurlijke hulpbronnen en voor de voorkoming van verontreiniging.


– (EL) Le rapport du Parlement européen et la proposition de résolution correspondante adoptée par la plénière illustrent les querelles intestines entre impérialiste au sein de l’Union et le conflit entourant les relations économiques et politiques ainsi que les objectifs servis en collaboration avec la bourgeoisie turque.

– (EL) Het verslag en de resolutie van het Europees Parlement, die in de plenaire vergadering werden aangenomen, weerspiegelen de grote tegenstellingen binnen het imperialistische kamp in de EU en de meningsverschillen over de economische en politieke betrekkingen en de in samenwerking met de Turkse bourgeoisie uitgewerkte doelstellingen.


– (EL) Le rapport du Parlement européen sur la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne, associé au rapport équivalent consacré à la politique commune de sécurité et de défense et rédigé par l’alliance antipopulaire des conservateurs, des sociaux-démocrates et des libéraux du Parlement européen, exprime le soutien permanent des porte-parole du capital à la promotion d’une militarisation plus importante encore de l’Union européenne, surtout après l’entrée en vigueur du traité réactionnaire de Lisbonne, ainsi que leur rôle actif dans la promotion de la politique impérialiste de l’UE et des interventions et des guerres qu’elle déclenche contre les pays tiers et contre les peuples du monde entier afin de servir les intér ...[+++]

– (EL) Het verslag van het Europees Parlement over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU en het dienovereenkomstige verslag over het Europees veiligheids- en defensiebeleid – die beiden een product zijn van het volksvijandig bondgenootschap tussen conservatieven, sociaaldemocraten en liberalen in het Europees Parlement – weerspiegelen de steevaste steun die de politieke woordvoerders van het kapitaal geven aan de bevordering van een nog grotere militarisering van de EU, met name sinds de inwerkingtreding van het reactionaire Verdrag van Lissabon. Ook blijkt hieruit welke rol zij spelen in het promoten van het imperialistische beleid van de EU, in de interventies ...[+++]


En évident la moindre référence à Israël ou la moindre critique à son encontre, en évitant la moindre condamnation des causes de la situation tragique du peuple palestinien, l’Europe confirme une fois de plus le soutien qu’elle apporte aux actes criminels d’Israël afin de renforcer son propre rôle dans les querelles intestines entre puissances impérialistes au Moyen Orient.

In de resolutie wordt nergens verwezen naar Israël en naar de oorzaken van het drama van het Palestijnse volk, noch wordt Israël veroordeeld. Op die manier wordt voor de zoveelste keer bevestigd dat de EU steun geeft aan het crimineel optreden van Israël en probeert haar rol in het verscherpt intern imperialistisch antagonisme in het gebied van het Midden-Oosten op een hoger plan te tillen.


En évident la moindre référence à Israël ou la moindre critique à son encontre, en évitant la moindre condamnation des causes de la situation tragique du peuple palestinien, l’Europe confirme une fois de plus le soutien qu’elle apporte aux actes criminels d’Israël afin de renforcer son propre rôle dans les querelles intestines entre puissances impérialistes au Moyen Orient.

In de resolutie wordt nergens verwezen naar Israël en naar de oorzaken van het drama van het Palestijnse volk, noch wordt Israël veroordeeld. Op die manier wordt voor de zoveelste keer bevestigd dat de EU steun geeft aan het crimineel optreden van Israël en probeert haar rol in het verscherpt intern imperialistisch antagonisme in het gebied van het Midden-Oosten op een hoger plan te tillen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de L ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


(2) Le programme communautaire de politique et d'action en matière d'environnement et de développement durable ("cinquième programme d'action dans le domaine de l'environnement")(5) prévoit que l'instauration d'un développement durable exige de profondes modifications des types actuels de croissance, de production, de consommation et de comportement, et préconise entre autres de réduire le gaspillage des ressources naturelles et de prévenir la pollution.

(2) Het beleidsplan en actieprogramma van de Europese Gemeenschap op het gebied van het milieu en duurzame ontwikkeling ("Vijfde Milieuactieprogramma")(5) stelt dat de verwezenlijking van duurzame ontwikkeling ingrijpende veranderingen in de huidige ontwikkelings-, productie-, consumptie- en gedragspatronen vereist en pleit onder meer voor de beperking van de verspilling van natuurlijke hulpbronnen en voor de voorkoming van verontreiniging.


L'insécurité juridique et les chevauchements entre les exigences qui en résultent sont source de gaspillage de ressources et perturbent gravement la fourniture transfrontalière de services d'investissement.

Van de resulterende combinatie van rechtsonzekerheid en elkaar overlappende voorschriften gaat een schadelijk en sterk verstorend effect uit op de grensoverschrijdende aanbieding van beleggingsdiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gaspillage de ressources et aux querelles intestines entre ->

Date index: 2022-05-19
w