Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocage des prix
CPG
Chromatographie d'exclusion
Chromatographie par filtration sur gel
Chromatographie par perméation de gel
Chromatographie sur gel
Chromatographie sur gel perméable
Copeaux de fraisage
Copeaux de laminage
Copeaux de tournage
Copeaux obtenus par fraisage
Copeaux obtenus par laminage
Copeaux obtenus par tournage
Coussin-gel
Déchaussage
Déchaussement
Foisonnement par le gel
Frost-heaving
Gel
Gel des prix
Gel des terres
Gel polymère
Gel élastomère
Gel-filtration
Grêle
Intempérie
Orage
Prime à l'abandon
Soulèvement différentiel par le gel
Soulèvement dû au gel
Tamisage moléculaire
Tempête
Vague de froid

Traduction de «gels obtenus dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
copeaux de fraisage | copeaux de laminage | copeaux de tournage | copeaux obtenus par fraisage | copeaux obtenus par laminage | copeaux obtenus par tournage

spanen verkregen door draaien | spanen verkregen door frezen | spanen verkregen door vijlen


chromatographie d'exclusion | chromatographie par filtration sur gel | chromatographie par perméation de gel | chromatographie sur gel | chromatographie sur gel perméable | gel-filtration | tamisage moléculaire | CPG [Abbr.]

gelchromatografie | gelpermeatiechromatografie | size exclusion chromatography | GPC [Abbr.]


déchaussage | déchaussement | foisonnement par le gel | frost-heaving | soulèvement différentiel par le gel | soulèvement dû au gel

open vorst | vorstwerking


chromatographie par perméation de gel | chromatographie sur gel perméable

gelpermeatiechromatografie | GPC


gel des terres [ prime à l'abandon ]

braakleggen van landbouwgrond [ premie voor stopzetting | vergoeding voor beëindiging van de productie ]


intempérie [ gel | grêle | orage | tempête | vague de froid ]

weer en wind [ hagel | koudegolf | onweer | storm | vorst ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le règlement (UE) no 720/2011 de la Commission du 22 juillet 2011 modifiant le règlement (CE) no 272/2009 complétant les normes de base communes en matière de sûreté de l’aviation civile en ce qui concerne l’instauration progressive de l’inspection-filtrage des liquides, aérosols et gels dans les aéroports de l’Union européenne (4) a supprimé la date du 29 avril 2011, des développements étant intervenus au niveau de l’Union européenne et sur le plan international peu avant le 29 avril 2011, si bien que peu d’aéroports seraient effectivement en mesure de fournir des moyens d’inspection-filtrage et que les passagers risqueraient de ne pas savoir avec certitude si les liquides, aérosols et gels obtenus dans ...[+++]

Bij Verordening (EU) nr. 720/2011 van de Commissie van 22 juli 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 272/2009 ter aanvulling van de gemeenschappelijke basisnormen voor de beveiliging van de burgerluchtvaart met betrekking tot de geleidelijke invoering van de screening van vloeistoffen, spuitbussen en gels in EU-luchthavens (4), is de datum van 29 april 2011 geschrapt omdat ontwikkelingen in de EU en op internationaal niveau kort vóór 29 april 2011 hebben aangetoond dat slechts weinig luchthavens effectief in staat zouden zijn om faciliteiten voor beveiligingsonderzoeken aan te bieden en omdat het voor de passagiers onduidelijk zou ...[+++]


Afin de permettre l’instauration progressive d’un système d’inspection/filtrage des explosifs liquides, l’annexe du règlement (UE) no 297/2010 de la Commission (3) du 9 avril 2010 a fixé deux dates: le 29 avril 2011 pour l’inspection/filtrage des liquides, aérosols et gels obtenus dans un aéroport d’un pays tiers ou à bord d’un aéronef d’une compagnie aérienne non communautaire et le 29 avril 2013 pour l’inspection/filtrage de tous les liquides, aérosols et gels.

Om de geleidelijke invoering van een systeem voor de screening op vloeibare explosieven mogelijk te maken, zijn in Verordening (EU) nr. 297/2010 van de Commissie (3) twee data vastgesteld: 29 april 2011 voor de screening van vloeistoffen, spuitbussen en gels die verkregen zijn in een luchthaven in een derde land of aan boord van een luchtvaartuig van een niet-communautaire luchtvaartmaatschappij en 29 april 2013 voor de screening van alle vloeistoffen, spuitbussen en gels.


C’est pourquoi la disposition prévoyant l’obligation de soumettre à l’inspection/filtrage les liquides, aérosols et gels obtenus dans un aéroport d’un pays tiers ou à bord d’un aéronef d’une compagnie aérienne non communautaire à partir du 29 avril 2011 devrait être supprimée.

Om de bovenvermelde redenen dient de bepaling waarbij de verplichting wordt ingevoerd om vloeistoffen, spuitbussen en gels die in een luchthaven in een derde land of aan boord van een luchtvaartuig van een niet-communautaire luchtvaartmaatschappij zijn verkregen, vanaf 29 april 2011 te screenen, te worden geschrapt.


Pour cette raison, peu d’aéroports seraient effectivement en mesure de fournir des moyens d’inspection/filtrage et les passagers risquent de ne pas savoir avec certitude si les liquides, aérosols et gels obtenus dans un aéroport d’un pays tiers ou à bord d’un aéronef d’une compagnie aérienne non communautaire seront autorisés à l’intérieur des zones de sûreté à accès réglementé ou à bord des aéronefs.

Daarom zijn slechts weinig luchthavens in staat screeningfaciliteiten aan te bieden en zou het kunnen dat het voor de passagiers onduidelijk is of vloeistoffen, spuitbussen en gels die zijn verkregen in een luchthaven in een derde land of aan boord van een luchtvaartuig van een niet-communautaire luchtvaartmaatschappij worden toegelaten in om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zones en aan boord van luchtvaartuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’ici au 29 avril 2011, les liquides, aérosols et gels obtenus dans un aéroport d’un pays tiers ou à bord d’un aéronef d’une compagnie aérienne non communautaire sont autorisés à l’intérieur des zones de sûreté à accès réglementé et à bord des aéronefs, à condition que le liquide soit placé dans un sac conforme aux recommandations par l’Organisation de l’aviation civile internationale en matière de contrôle de sûreté et qu’il existe des éléments de preuve satisfaisants attestant que le sac a été acheté dans la zone côté piste de l’aéroport ou à bord de l’aéronef au cours des trente-six heures écoulées.

Uiterlijk op 29 april 2011 mogen vloeistoffen, spuitbussen en gels die in een luchthaven van een derde land of aan boord van een luchtvaartuig van een niet-communautaire luchtvaartmaatschappij zijn gekocht, worden meegenomen in om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke delen van luchthavens of aan boord van een luchtvaartuig, voor zover de vloeistof verpakt is in een zak die beantwoordt aan de aanbevolen beveiligingscontrolerichtsnoeren van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie en voor zover voldoende op de zak is aangegeve ...[+++]


1. Afin d'assurer un recouvrement efficace, les États membres procèdent, le cas échéant après avoir obtenu l'autorisation d'une autorité judiciaire, à la saisie et au gel des avantages illégalement obtenus au détriment des intérêts financiers de la Communauté.

1. Ter waarborging van een doeltreffende invordering gaan de lidstaten, zonodig na het verkrijgen van toestemming van een gerechtelijke autoriteit, over tot het in beslag nemen en bevriezen van onwettig verkregen voordelen die de financiële belangen van de Gemeenschap schaden.


1. Afin d'assurer un recouvrement efficace, les États membres procèdent, le cas échéant après avoir obtenu l'autorisation d'une autorité judiciaire, à la saisie et au gel des avantages illégalement obtenus au détriment des intérêts financiers de la Communauté.

1. Ter waarborging van een doeltreffende invordering gaan de lidstaten, zonodig na het verkrijgen van toestemming van een gerechtelijke autoriteit, over tot het in beslag nemen en bevriezen van onwettig verkregen voordelen die de financiële belangen van de Gemeenschap schaden.


1. Afin d'assurer un recouvrement efficace, les États membres procèdent, le cas échéant après avoir obtenu l'autorisation d'une autorité judiciaire, à la saisie et au gel des avantages illégalement obtenus au détriment des intérêts financiers de la Communauté.

1. Ter waarborging van een doeltreffende invordering gaan de lidstaten, zonodig na het verkrijgen van toestemming van een gerechtelijke autoriteit, over tot het in beslag nemen en bevriezen van onwettig verkregen voordelen die de financiële belangen van de Gemeenschap schaden.


Lorsqu'il est nécessaire de garantir que les éléments de preuve obtenus sont valables et pour autant que ces formalités et procédures ne soient pas contraires aux principes fondamentaux du droit de l'État d'exécution, l'autorité judiciaire de l'État d'exécution observe, lors de l'exécution de la décision de gel, les formalités et procédures expressément indiquées par l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission.

Telkens wanneer moet worden gewaarborgd dat de verkregen bewijsstukken geldig zijn en voorzover deze formaliteiten en procedures niet strijdig zijn met de grondbeginselen van het recht van de tenuitvoerleggingsstaat neemt de rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat ook de formaliteiten en procedures in acht die door de bevoegde rechterlijke autoriteit van de beslissingsstaat uitdrukkelijk zijn aangegeven in de beslissing tot bevriezing.


- extension du champ d'application de la directive aux avoirs, moyennant l'élaboration de principes uniformes, clairs et viables pour ce qui est des procédures applicables à la saisie, au gel et à la confiscation d'avoirs (par exemple, dispositions permettant la confiscation indépendamment de la présence de l'auteur de l'infraction, par exemple lorsque celui-ci est décédé ou est en fuite; prise en compte des possibilités permettant de faciliter l'administration de la preuve lors de la confiscation d'avoirs obtenus de manière criminelle; introduction d'un système équitable de partage des avoirs confisqués entre États membres, en fonctio ...[+++]

- uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot de verbeurdverklaring van vermogens, door het scheppen van uniforme, duidelijke en uitvoerbare principes voor de beslagname, het bevriezen en het verbeurdverklaren van vermogens (bijvoorbeeld de mogelijkheid van verbeurdverklaring zonder de aanwezigheid van de dader, wanneer deze bijvoorbeeld overleden of voortvluchtig is; bestudering van de mogelijkheden voor een vereenvoudigde bewijslevering bij de verbeurdverklaring van op criminele wijze verworven vermogens; invoering van een rechtvaardig systeem voor de verdeling van de geconfisqueerde vermogens tussen de lidstaten, over ...[+++]


w