Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gendarmerie affirme qu'elle " (Frans → Nederlands) :

La gendarmerie affirme qu'elle fait autorité en Europe en matière d'analyse opérationnelle de la criminalité; elle assure la présidence du groupe de travail Interpol et organise des formations qui lui sont demandées par des pays étrangers (215).

De rijkswacht verklaart in Europa toonaangevend te zijn inzake operationele misdrijfanalyse; zij is voorzitter van de Interpol-werkgroep en verzorgt opleidingen ten behoeve van het buitenland (215).


Toutefois, elle ne sait pas si elle a droit à des soins de santé dans ce pays et, dans l’affirmative, comment elle pourra obtenir le remboursement de l’opération et de la télésurveillance à domicile dont elle aura besoin par la suite.

Ze weet echter niet of ze daar recht heeft op gezondheidszorg en, zo ja, hoe de operatie en de nodige telemonitoring achteraf zullen worden vergoed.


Un grand nombre des personnes sondées ont également indiqué qu'elles poursuivraient leurs activités de coopération d'une manière ou d'une autre et 67% d'entre elles ont affirmé qu'elles entretiendraient les liens créés avec les partenariats constitués.

Heel wat respondenten zeiden ook dat ze hun samenwerkingsactiviteiten op een of andere manier zouden voortzetten en bijna 67% zei de banden in stand te zullen houden met partnerschappen die ze hadden gevormd.


Concernant la déclaration du Conseil sur les retards de paiement des sous-traitants locaux, la Commission affirme qu'elle n'a aucune influence sur le contenu des contrats sous-traités avec les fournisseurs de services locaux.

Wat de opmerking van de Raad over vertragingen bij de betalingen aan plaatselijke subcontractanten betreft, verklaart de Commissie dat zij geen invloed heeft op de inhoud van subcontracten met plaatselijke dienstenleveranciers.


Pour s'aider dans l'exercice de ce contrôle, les officiers de l'état civil peuvent, si la personne concernée affirme qu'elle est bipatride ou multipatride et qu'elle souhaite faire appliquer le droit d'un des Etats dont elle a la nationalité, exiger la production d'un document valide qui établit qu'elle a effectivement cette nationalité.

De ambtenaren van de burgerlijke stand kunnen, wanneer de betrokken persoon beweert dat hij over de dubbele of de meervoudige nationaliteit bezit en dat hij het recht van een van de Staten waarvan hij de nationaliteit bezit wil doen toepassen, als hulpmiddel bij de uitoefening van deze controle, vragen dat een geldig document wordt voorgelegd dat aantoont dat hij effectief deze nationaliteit bezit.


3. Pour quelle raison la gendarmerie insiste-t-elle auprès du S.G.A.P. pour pouvoir traiter elle-même les données statistiques, comme en a témoigné le commissaire de police d'Anvers devant la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat et, pour quelle raison la gendarmerie n'a-t-elle transmis ses données par câble au S.G.A.P. qu'à partir de novembre 1996 malgré les promesses antérieures ?

3. Waarom dringt de rijkswacht er bij het APSD op aan om de statistische gegevens zelf te verwerken, zoals de Antwerpse politiecommissaris in de senaatscommissie voor de Binnenlandse en Administratieve Aangelegenheden getuigde, en gaf de rijkswacht ondanks eerdere beloften haar gegevens pas per kabel aan het APSD door sinds november 1996 ?


­ Le procès-verbal de la réunion de coordination Affaires étrangères-Défense nationale du 17 mars 1994, dont le point 3 mentionne que la gendarmerie rwandaise demande elle-même que le mandat de la Minuar soit modifié : « La gendarmerie rwandaise souhaite une modification du mandat de la Minuar qui permette à celle-ci de faire preuve de davantage de fermeté et d'intervenir d'initiative.

­ Notulen van de coördinatievergadering Buitenlandse Zaken-Landsverdediging van 17 maart 1994 waarin in punt 3 gemeld wordt dat de Rwandese rijkswacht zelf om een wijziging van het mandaat van UNAMIR verzoekt : « La gendarmerie rwandaise souhaite une modification du mandat de la Minuar qui permette à celle-ci de faire preuve de davantage de fermeté et d'intervenir d'initiative.


Les syndicats de la gendarmerie ont déclaré lors des auditions publiques de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat que, sous le couvert des « valeurs de la gendarmerie », la hiérarchie elle-même s'immisce dans la vie privée des gendarmes en leur imposant des sanctions disciplinaires pour des faits ayant un caractère strictement privé.

De rijkswachtsyndicaten verklaarden tijdens de hoorzittingen van de senaatscommissie voor de Binnenlandse en Administratieve Aangelegenheden dat onder het mom van de « waarden van de rijkswacht » de hiërarchie zelfs binnendringt in het privé-leven van de rijkswachters door hen tuchtrechtelijk te sanctioneren voor feiten die een strikt privaat karakter hebben.


Les syndicats de la gendarmerie ont déclaré lors des auditions publiques de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat que, sous le couvert des « valeurs de la gendarmerie », la hiérarchie elle-même s'immisce dans la vie privée des gendarmes en leur imposant des sanctions disciplinaires pour des faits ayant un caractère strictement privé.

De rijkswachtsyndicaten verklaarden tijdens de hoorzittingen van de senaatscommissie voor de Binnenlandse en Administratieve Aangelegenheden dat onder het mom van de « waarden van de rijkswacht » de hiërarchie zelfs binnendringt in het privé-leven van de rijkswachters door hen tuchtrechtelijk te sanctioneren voor feiten die een strikt privaat karakter hebben.


D'autres banques de destinataires ont affirmé qu'elles n'avaient pour leur part prélevé aucun frais et ont laissé entendre qu'une banque intermédiaire avait dû le faire.

Andere banken van begunstigden beweerden dat ze geen kosten hadden ingehouden en voerden aan dat een bemiddelende bank kosten in rekening moest hebben gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gendarmerie affirme qu'elle ->

Date index: 2024-11-08
w