Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genre a-t-elle entre-temps » (Français → Néerlandais) :

2. La loi "genre" a-t-elle entre-temps fait l'objet d'une évaluation?

4. Wat verstaat u onder "slimme streefcijfers"?


5. Combien de ces personnes (condamnées) ont-elles entre-temps été déchues de leur nationalité belge ou font-elles l'objet d'une procédure en ce sens?

5. Van hoeveel van deze (veroordeelde) personen werd inmiddels de nationaliteit ontnomen of is een procedure daartoe lopende?


1. a) L'enquête relative aux factures contestées de 2011 et 2012 a-t-elle entre-temps été bouclée? b) Quel est le résultat de l'enquête menée par la commission des Frais de justice? c) Les factures contestées ont-elles été payées? d) D'autres factures ont-elles été contestées en 2013 et 2014?

1. a) Is het onderzoek over de betwiste facturen van 2011 en 2012 ondertussen afgerond? b) Wat is het resultaat van het onderzoek gevoerd door de commissie voor de gerechtskosten. c) Zijn de betwiste facturen uitbetaald of niet? d) Zijn er in 2013 en 2014 ook facturen die betwist worden?


Des actions ont-elles entre-temps déjà été entreprises dans ce cadre?

Werden er intussen al acties ter zake ondernomen?


3. a) L'étude technique a-t-elle entre-temps été réalisée? b) Dans l'affirmative, par qui? c) Combien cette étude a-t-elle coûté?

3. a) Is de technische studie intussen uitgevoerd? b) Door wie? c) Hoeveel werd hiervoor betaald?


Smartmatic a-t-elle entre-temps pris le risque de produire les appareils pour l'expérimentation et cette expérimentation se fera-t-elle sûrement le 27 octobre ou bien existe-t-il un risque de la voir reportée ?

Is Smartmatic ondertussen op eigen risico de toestellen voor de proefstemming aan het produceren en zal deze proefstemming zeker op 27 oktober 2011 plaatsvinden of bestaat het gevaar dat deze zal worden uitgesteld?


1) Cette situation a-t-elle entre-temps été modifiée ?

1) Is deze situatie inmiddels gewijzigd?


2) Combien de personnes ayant sollicité un statut palliatif sont-elles entre-temps décédées ?

2) Welk aandeel van de individuen die een palliatief statuut aanvroegen, is inmiddels overleden?


Les instances chargées de l'exécution de l'arrêté royal peuvent-elles entre-temps y travailler et, le cas échéant, quels aspects traiteront-elles ?

Kunnen de instanties die belast zijn met de uitvoering van het koninklijk besluit daar intussen, al dan niet partieel, werk van maken en zo ja van welke deelaspecten?


Une décision a-t-elle entre-temps été prise afin que soit poursuivi le financement des centres d’accueil des victimes de la traite des êtres humain par le biais du Fonds d’impulsion pour la politique d’immigration à charge de la Loterie nationale ?

Is er ondertussen een beslissing genomen zodat de financiering van de onthaalcentra voor slachtoffers van mensenhandel via het Impulsfonds voor Migrantenbeleid, ten laste van de Nationale Loterij, kan doorgaan?


w