Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestion du fonds rer depuis 2005 suite " (Frans → Nederlands) :

La SNCB-Holding assure la gestion du Fonds RER depuis 2005 suite au transfert tel que décrit à l'art. 45 du contrat de gestion conclu entre l'État et la SNCB-Holding.

De NMBS-Holding beheert het GEN Fonds sinds 2005 ingevolge de overdracht zoals beschreven in art. 45 van het beheerscontract tussen de Staat en de NMBS-Holding.


Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 27bis, alinéa 6, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 1996 et par la loi du 13 juillet 2006, l'article 27ter, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et modifié par les lois des 22 février 1998, 13 juillet 2006 et 29 mars 2012 et l'article 58bis, § 1 , 2°, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987; Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accide ...[+++]

Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 27bis, zesde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1996 en bij de wet van 13 juli 2006, artikel 27ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998, 13 juli 2006 en 29 maart 2012 en artikel 58bis, § 1, 2°, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987; Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor arbe ...[+++]


Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et § 4 de la CCNUCC; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nati ...[+++]

Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van het UNFCCC; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het R ...[+++]


arrêté royal du 5 juillet 2005 ( Moniteur Belge du 31 août 2005) portant approbation du contrat de gestion conclu entre l'État et la SNCB-Holding - art. 45 Financement par le Fonds RER;

koninklijk besluit van 5 juli 2005 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2005) houdende goedkeuring van het beheerscontract gesloten tussen de Staat en de NMBS-Holding - art. 45 Financiering door het GEN Fonds;


Vu qu’au cours de 1996 le solde disponible du fonds a été versé à La Poste et à la SNCB et que depuis lors, suite aux modifications apportées au contrat de gestion conclu avec Belgacom, aucun versement n’a été fait dans le fonds, ce fonds est déjà longtemps inactif.

Vermits in de loop van 1996 het beschikbaar saldo van het fonds werd gestort aan De Post en de NMBS en er sindsdien geen gelden meer in het fonds werden gestort wegens de wijzigingen aangebracht aan het beheerscontract met Belgacom, is dit fonds reeds geruime tijd inactief.


La CTB a ensuite mis fortement l'accent sur le contrôle des comptes et de la gestion des fonds publics, si bien que, depuis 2005, les comptes sont approuvés par le Collège sans la moindre remarque.

Nadien heeft BTC sterk de nadruk gelegd op de controle van de rekeningen en het beheer van de publieke fondsen, zodat sinds 2005 de rekeningen goedgekeurd worden zonder enige opmerking van het College.


La circulaire du Collège des procureurs généraux du 15.06.05 (COL 8/2005), revue le 15.03.07, commence comme suit : « Tant la charge de travail au sein des parquets et des services de police que la nécessité de prendre au plus vite des décisions judiciaires sur le traitement des faits punissables après leur constat ont conduit, ces dernières années, les procureurs généraux, en particulier le procureur général de Gand depuis ...[+++]

De omzendbrief (COL 8/2005) dd. 15.06.05, herzien op 15.03.07, van het College van Procureurs-generaal wordt aangeheven als volgt: " Zowel de werkdruk binnen de parketten en de politiediensten als de noodzaak om in de kortst mogelijke tijd na een strafbaar feit een beslissing te treffen over de verdere gerechtelijke afdoening ervan, hebben de laatste jaren de Procureurs-generaal, en meer bepaald de Procureur-generaal te Gent sedert 1996, en de procureurs des Konings er toe gebracht nieuwe beheermethodes inzake dossierafhandeling in te ...[+++]


S'il s'agit d'un groupe d'entreprises agissant en commun, le montant maximum à recevoir du fonds ne peut jamais dépasser la somme des cotisations versées pour les employés par l'ensemble de ces entreprises depuis le 1 janvier 2005 au titre de la cotisation de 0,10 p.c., sauf exceptions approuvées par le comité de gestion du fonds de formation.

Indien het gaat om een groep van ondernemingen die gezamenlijk handelen, mag het van het vormingsfonds te verkrijgen maximum bedrag nooit hoger zijn dat de som van de bijdragen die gestort werden sedert 1 januari 2005 uit hoofde van de bijdrage van 0,10 pct., behoudens uitzonderingen goedgekeurd door het beheerscomité van het vormingsfonds.


Art. 3. § 1. Depuis le 1 janvier 2005, l'indemnité complémentaire est à charge du " Fonds social et de garantie pour la gestion d'immeubles" .

Art. 3. § 1. Sinds 1 januari 2005, is die vergoeding ten laste van het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor het beheer van gebouwen" .


Article 1. Les articles 5 et 10 de la convention collective de travail du 19 janvier 2000 (arrêté royal du 27 novembre 2001, Moniteur belge du 28 février 2002), instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, modifiée par les conventions collectives de travail des 30 septembre 2002 (arrêté royal du 17 décembre 2003, Moniteur belge du 9 mars 2004), 17 décembre 2002 (arrêté royal du 29 février 2004, Moniteur belge du 2 avril 2004) et 3 juin 2004 (arrêté royal du 17 septembre 2005, Moniteur belge du 25 novembre 2005), ...[+++]

Artikel 1. Artikels 5 en 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2000 (koninklijk besluit van 27 november 2001, Belgisch Staatsblad van 28 februari 2002), tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 september 2002 (koninklijk besluit van 17 december 2003, Belgisch Staatsblad van 9 maart 2004), van 17 december 2002 (koninklijk besluit van 29 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 2 april 2004) en van 3 juni 2004 (koninklijk besluit van 17 september 2005, Belgisch ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion du fonds rer depuis 2005 suite ->

Date index: 2023-12-22
w