Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestion sera adaptée » (Français → Néerlandais) :

Si le caractère raisonnable, considéré sur la période du contrat de gestion, ne peut plus être démontré, l'enveloppe des frais de gestion sera adaptée pour la durée du présent contrat de gestion en concertation entre le ministre et Enabel.

Indien de redelijkheid, bekeken over de periode van het beheerscontract niet langer kan worden aangetoond, dan zal de enveloppe van de beheerskosten voor de duur van dit beheerscontract in overleg tussen de minister en Enabel worden aangepast.


En prévision de la réforme du SPP Politique scientifique, la proposition d'accord de gestion sera adaptée dans la droite ligne des réformes à venir.

Met het zicht op de hervorming van de POD Wetenschapsbeleid wordt het voorstel van de beheersovereenkomst aangepast in lijn met de komende hervormingen.


L'objectif de ce plan d'action est d'améliorer la sécurité aux passages à niveau (y compris les passages à niveau privé et les passages à niveau dans les zones portuaires) dont la suppression n'est pas prévue ou est difficilement réalisable, ce grâce à des mesures moins onéreuses, spécifiques et adaptées à chaque passage à niveau 1. a) Pouvez-vous confirmer les statistiques d'accidents susmentionnées? b) L'objectif figurant dans le contrat de gestion sera-t-il rencontré?

De doelstelling van dit actieplan is de veiligheid aan de overwegen te verbeteren (inclusief de privé-overwegen en de overwegen in de havenzones), waarvoor geen afschaffing gepland is of moeilijk kan worden toegepast, dankzij maatregelen die minder geld kosten, aangepast zijn aan en specifiek voor elke overweg. 1. a) Kloppen de vermelde ongevallencijfers? b) Zal de doelstelling uit het beheerscontract worden gehaald?


L'objectif de ce plan d'action est d'améliorer la sécurité aux passages à niveau (y compris les passages à niveau privé et les passages à niveau dans les zones portuaires) dont la suppression n'est pas prévue ou est difficilement réalisable, ce grâce à des mesures moins onéreuses, spécifiques et adaptées à chaque passage à niveau 1. a) Pouvez-vous confirmer les statistiques d'accidents susmentionnées? b) L'objectif figurant dans le contrat de gestion sera-t-il rencontré?

De doelstelling van dit actieplan is de veiligheid aan de overwegen te verbeteren (inclusief de privé-overwegen en de overwegen in de havenzones), waarvoor geen afschaffing gepland is of moeilijk kan worden toegepast, dankzij maatregelen die minder geld kosten, aangepast zijn aan en specifiek voor elke overweg. 1. a) Kloppen de vermelde ongevallencijfers? b) Zal de doelstelling uit het beheerscontract worden gehaald?


5. Une redevance d'infrastructure adaptée sera-t-elle intégrée dans le nouveau contrat de gestion?

5. Zal een aangepaste infrastructuurvergoeding opgenomen worden in het nieuwe beheerscontract?


5. Ce n'est qu'après que les informations reprises au points 2 et 3 seront disponibles et qu'après que la politique de l'imputation des coûts des services de navigation aérienne sera adaptée au règlement de l'UE en attente et relatif au « Common charging scheme » pour les services de navigation aérienne, en application du projet de l'espace aérien communautaire européen, que les éventuelles conséquences pour l'Accord de coopération du 30 novembre 1989 entre l'État et les régions et le deuxième contrat de gestion État-Belg ...[+++]

5. Pas nadat de informatie vermeld in punt 2 en 3 beschikbaar is en nadat het beleid van de kosttoerekening van luchtnavigatiedienstverlening zal aangepast zijn aan de te verwachten EU verordening betreffende het « Common charging scheme » voor luchtnavigatiediensten, in toepassing van het project van het Europees gemeenschappelijk luchtruim, zullen de eventuele gevolgen voor het Samenwerkingsakkoord van 30 november 1989 tussen de Staat en de gewesten en het tweede beheerscontract Staat-Belgocontrol duidelijk worden.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aa ...[+++]


1° Indicateur 6.2.1 : Conformément à l'échelle et à l'intensité des activités dans le bois, les effets écologiques, économiques et sociaux pertinents seront vérifiés et évalués et la gestion de l'exploitation sera le cas échéant adaptée.

1° Indicator 6.2.1 : Overeenkomstig de schaal en intensiteit van de activiteiten in het bos worden de relevante ecologische, economische en sociale effecten nagegaan en geëvalueerd en wordt de bedrijfsvoering zo nodig aangepast.


En fonction de l'évolution du droit européen et des décisions prises entre-temps par le gouvernement concernant la restructuration à long terme de la SNCB, dont il sera question ci-après, le deuxième contrat de gestion de la SNCB contiendra des dispositions adaptées à la situation actuelle.

In functie van de evolutie van het Europees recht en de door de regering genomen beslissingen aangaande de herstructurering op lange termijn van de NMBS, waarvan sprake hierna, zal het tweede beheerscontract van de NMBS bepalingen bevatten die aan de huidige toestand zijn aangepast.


Comme l'honorable membre peut le constater, les mesures décidées récemment sont non seulement adaptées à la situation actuelle, mais aussi beaucoup plus importantes et structurantes que la seule disposition du premier contrat de gestion de la SNCB qui stipulait que «la redevance d'utilisation sera considérée comme un mécanisme contribuant à réduire l'endettement de la SNCB».

Zoals het geacht lid kan vaststellen zijn de recente maatregelen niet enkel aangepast aan de huidige toestand maar ook veel belangrijker en ingrijpender dan de enige bepaling van het eerste beheerscontract met de NMBS die bepaalde dat «de gebruiksvergoeding beschouwd zal worden als een mechanisme dat bijdraagt tot de vermindering van de schuldenlast van de NMBS».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion sera adaptée ->

Date index: 2023-09-25
w