Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «giet avait » (Français → Néerlandais) :

M. Giet avait introduit un amendement en ce sens, mais le président Erdman lui a répondu qu'il craignait « que la suspension de plein droit de tout règlement attaqué puisse causer un blocage complet des institutions.

De heer Giet had een amendement in die zin ingediend doch voorzitter Erdman heeft hem geantwoord dat hij vreesde dat « als elk aangevochten reglement van rechtswege wordt geschorst, dat tot een volledige verlamming van de instellingen kan leiden.


M. Giet avait fait remarquer en ce sens « que la seule base légale de la déontologie est l'article 456 du Code judiciaire.

De heer Giet had hierover opgemerkt dat « artikel 456 van het Gerechtelijk Wetboek als enige rechtsgrond voor de plichtenleer kan gelden.


M. Giet avait proposé cette modification en faisant observer que l'exigence initiale risquait « de conduire à un blocage du fonctionnement de cette nouvelle institution.

De heer Giet had deze wijziging voorgesteld en wees er daarbij op dat de oorspronkelijke vereiste de werking van deze nieuwe instantie dreigde te blokkeren.


M. Giet avait en effet justifié comme suit un amendement en ce sens : « dans la mesure où une divergence croissante entre les règles déontologiques du Nord et du Sud du pays risque de se manifester, ce qui n'est de l'intérêt ni de la justice, ni des justiciables, il faut prévoir quelles règles seront d'application dans les rapports fréquents, notamment à Bruxelles, entre avocats flamands et avocats francophones lorsque leurs déontologies seront divergentes.

De heer Giet gaf de volgende verantwoording voor zijn amendement in die zin : « Gelet op het risico van een toenemend verschil tussen de gedragsregels van het Noorden en het Zuiden van het land, wat noch het belang van het gerecht, noch het belang van de rechtzoekenden dient, moet worden bepaald welke regels zullen gelden voor de, onder meer in Brussel, frequente betrekkingen tussen de Nederlandse en de Franstalige advocaten als hun respectieve plichtenleer uiteenlopend zou zijn.


M. Giet avait introduit un amendement en ce sens, mais le président Erdman lui a répondu qu'il craignait « que la suspension de plein droit de tout règlement attaqué puisse causer un blocage complet des institutions.

De heer Giet had een amendement in die zin ingediend doch voorzitter Erdman heeft hem geantwoord dat hij vreesde dat « als elk aangevochten reglement van rechtswege wordt geschorst, dat tot een volledige verlamming van de instellingen kan leiden.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 24 décembre 2013 en cause de L.D. et autres contre Me M. Vinckier, en sa qualité de curateur d'une faillite, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 décembre 2013, le Tribunal de première instance de Courtrai a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 504 du Code civil, dans sa version actuelle, interprété en ce sens qu'une action en nulli ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 24 december 2013 in zake L.D. en anderen tegen Mr. M. Vinckier, in zijn hoedanigheid van curator van een faillissement, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 december 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 504 BW in zijn huidige vorm de bepalingen van de arti ...[+++]


Par arrêté du Directeur général du 27 septembre 2010, qui entre en vigueur le 4 octobre 2010, M. Yves GIETS, à Haaltert, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, en remplacement de M. Philippe YERNA, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 27 september 2010, dat in werking treedt op 4 oktober 2010, wordt de heer Yves GIETS, te Haaltert, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, ter vervanging van de heer Philippe YERNA, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 18 mai 2010, qui entre en vigueur le 25 mai 2010, M. Yves GIETS, à Haaltert, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire du commerce alimentaire, en remplacement de Mme Chantal SCHREURS, à Tielt-Winge, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 mei 2010, dat in werking treedt op 25 mei 2010, wordt de heer Yves GIETS, te Haaltert, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, ter vervanging van Mevr. Chantal SCHREURS, te Tielt-Winge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 8 octobre 2009, qui entre en vigueur le 15 octobre 2009, M. Laurent DEMOULIN, à Sombreffe, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, en remplacement de M. Patrick GIET, à Anderlecht, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 oktober 2009, dat in werking treedt op 15 oktober 2009, wordt de heer Laurent DEMOULIN, te Sombreffe, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, ter vervanging van de heer Patrick GIET, te Anderlecht, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 7 mars 2008, qui entre en vigueur le 13 mars 2008, Mme Chantal Schreurs, à Tielt-Winge, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, en remplacement de M. Yves Giets, à Haaltert, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 maart 2008, dat in werking treedt op 13 maart 2008, wordt Mevr. Chantal Schreurs, te Tielt-Winge, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, ter vervanging van de heer Yves Giets, te Haaltert, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.




D'autres ont cherché : giet avait     giet     l'interdiction avait     l'organisation qui l'avait     yves giets     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

giet avait ->

Date index: 2022-04-17
w