Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «globale devrait rester » (Français → Néerlandais) :

La Commission estime que tout changement qui pourrait être considéré en temps opportun devrait viser à maintenir le même niveau de protection et devrait rester cohérent avec le cadre global que fournissent les instruments internationaux existants [15].

De Commissie vindt dat eventuele wijzigingen die te zijner tijd in overweging worden genomen, moeten gericht zijn op de handhaving van hetzelfde beschermingsniveau en verenigbaar moeten zijn met het algemene kader waarin de bestaande internationale instrumenten voorzien [15]


Même s'il est prévu que certains États membres de la zone euro adoptent une politique budgétaire expansionniste en 2018, l'orientation budgétaire générale de la zone euro devrait rester globalement neutre.

Een aantal lidstaten van de eurozone zal in 2018 naar verwachting een expansiegericht begrotingsbeleid voeren maar er wordt verwacht dat de algehele begrotingskoers van de eurozone nagenoeg neutraal zal blijven.


Dans leurs prévisions du printemps 2014, fondées sur l'hypothèse de politiques inchangées, les services de la Commission estiment que le déficit atteindra 1,9 % du PIB en 2014 et 2,4 % en 2015, tandis que la dette publique devrait rester globalement stable, à 45,8 % du PIB en 2015.

Volgens de voorjaarsprognoses 2014 van de diensten van de Commissie, die zijn gebaseerd op de aanname dat het beleid ongewijzigd blijft, zal het tekort in 2014 uitkomen op 1,9 % van het bbp en in 2015 op 2,4 % van het bbp, terwijl de overheidsschuld in 2015 naar verwachting vrijwel stabiel rond 45,8 % van het bbp zal blijven.


La croissance économique devrait augmenter ou rester globalement stable dans la plupart des États membres au cours de la période de prévision.

Tijdens de prognoseperiode zal de economische groei in de meeste lidstaten vermoedelijk aantrekken of vrijwel stabiel blijven.


En ce qui concerne le projet global de réforme de la protection de la jeunesse, il a été prévu qu'une décision devrait être prise pour Pâques 2002, en concertation avec les communautés, quant à l'orientation de la réforme : va-t-on rester dans le cadre global du système actuel en le modifiant ou va-t-on abandonner l'approche monolithique au profit d'une approche beaucoup plus diversifiée ?

Met betrekking tot het algemene ontwerp inzake de hervorming van de jeugdbescherming werd bepaald dat een beslissing zou moeten worden genomen rond Pasen 2002, in overleg met de gemeenschappen, in verband met de richting die de hervorming uitgaat. Het is de vraag of men binnen de algemene context van de huidige regeling wil blijven en die wil wijzigen, dan wel of men de monolithische aanpak inruilt voor een gediversifieerdere benadering ?


19. souligne que le cofinancement ainsi que les règles n+2 et n+3 doivent être maintenus, avec un élargissement possible de la flexibilité pour des situations exceptionnelles auxquelles on peut s'attendre au cours de la prochaine période de programmation; estime que le niveau de cofinancement pour la prochaine période de programmation devrait rester globalement similaire à celui de la période actuelle; demande que même si une certaine flexibilité devrait être garantie dans l'utilisation des ...[+++]

19. wijst erop dat de gezamenlijke financiering en de regels n+2 resp. n+3 moeten worden gehandhaafd, en dat eventueel de soepelheid kan worden opgevoerd met het oog op buitengewone omstandigheden die zich in de loop van de komende programmaperiode naar verwachting zullen voordoen; is van mening dat het medefinancieringsniveau van de komende programmaperiode over het geheel genomen ongeveer even hoog moet zijn als dat van de huidige periode; wijst er andermaal met nadruk op dat een zekere mate van soepelheid in het gebruik van middelen gewaarborgd dient te zijn, maar dat uit hoofde van bovenstaande regeling niet toegewezen middelen in ...[+++]


En ce qui concerne l'avenir, l'inflation globale devrait rester modérée à moyen terme, mais augmenter quelque peu par rapport aux faibles niveaux actuels lorsque les effets de base favorables des prix énergétiques disparaîtront.

Vooruitblikkend wordt ervan uitgegaan dat de nominale inflatie op middellange termijn gematigd zal blijven, al wordt voorspeld dat zij enigszins zal stijgen ten opzichte van het momenteel lage peil, naarmate de gunstige basiseffecten op het gebied van de energieprijzen wegebben.


Le taux d’inflation global devrait rester au-dessus de 2 % en moyenne en 2006 et probablement en 2007.

De hoofdlijninflatie zal in 2006 en ook in 2007 naar verwachting gemiddeld boven de 2 procent blijven liggen.


Après une amélioration d'un peu moins de 0,5 % entre 2004 et 2005, le déficit structurel (déficit corrigé des variations cycliques, net des mesures ponctuelles et temporaires) devrait, selon les projections des services de la Commission, rester globalement inchangé en pourcentage du PIB entre 2005 et 2006 et se résorber ensuite de 1 % ou moins du PIB en 2007.

Na een verbetering van iets minder dan 0,5 % tussen 2004 en 2005, zal volgens de prognoses van de diensten van de Commissie het structurele tekort (dat wil zeggen het conjunctuurgezuiverde overheidstekort, ongerekend eenmalige en tijdelijke maatregelen) tussen 2005 en 2006 als percentage van het BBP grotendeels ongewijzigd blijven en in 2007 met ten minste 1 % van het BBP verminderen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]


w