Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globale extrêmement difficile " (Frans → Nederlands) :

Le président de la Commission Barroso sait qu'il est extrêmement difficile de parvenir à un accord global et plaide donc en faveur d'un Kyoto 2, à savoir une prolongation du Protocole.

Commissievoorzitter Barroso weet dat het heel erg moeilijk is om een globaal akkoord uit de brand te slepen en pleit dus voor een Kyoto 2, een verlenging van het Protocol.


La grande diversité ainsi que le nombre de dialogues et de consultations sur les droits de l’homme dans l’Union européenne avec des pays tiers – qui, de surcroît, sont en augmentation constante– rend toute évaluation globale extrêmement difficile.

De grote verscheidenheid aan en het aantal Europese mensenrechtendialogen en overlegvormen met derde landen, die bovendien gestadig toenemen, maken een eventuele wereldwijde evaluatie zeer lastig.


Lorsque je discute sur le terrain avec des agriculteurs concernés, j’entends toujours les mêmes choses: globalement, ils disent s’en sortir avec les marchés, sauf dans des situations extrêmement difficiles comme celles vécues l’an dernier et cette année par les producteurs laitiers et d’autres agriculteurs.

In gesprekken met gedupeerde boeren hoor ik voortdurend dat ze het in het algemeen aardig kunnen redden op de markten, behalve dan in heel moeilijke situaties, zoals die van vorig en dit jaar voor de melkboeren en anderen.


En tout état de cause, il est extrêmement difficile de faire la distinction entre les modifications du marché dues à la technologie et celles dues à d'autres facteurs tels que le comportement global des consommateurs, la situation économique, le prix des carburants, les mesures fiscales, l'information du consommateur et ce, principalement pour deux raisons: le marché a assez peu évolué entre 1995 et 2003 et les progrès technologiques relatifs aux émissions de CO2 ont concerné quasiment toutes les catégories de véh ...[+++]

Het is hoe dan ook erg moeilijk onderscheid te maken tussen marktveranderingen die door technologie zijn veroorzaakt en marktveranderingen onder invloed van andere factoren, zoals het gedrag van de consument in het algemeen, de economische situatie, de brandstofprijzen, fiscale maatregelen en de beschikbaarheid van informatie voor de consument, en wel voornamelijk om twee redenen: de in de periode 1995 tot 2003 waargenomen marktveranderingen zijn betrekkelijk gering en de voor de CO2-uitstoot relevante technologische ontwikkelingen zijn in vrijwel alle categorieën voertuigen gepenetreerd.


En admettant même qu’il en aille autrement, la Commission estime qu’un éventuel élément d’aide, qui serait extrêmement difficile à quantifier, ne modifierait en rien son appréciation globale des mesures en faveur d’Alstom.

De Commissie stelt dat mocht dit wel het geval zijn, een eventueel steunelement zeer moeilijk te berekenen zou zijn en haar algemene beoordeling van de maatregelen ten gunste van Alstom toch niet zou wijzigen.


7. déplore, une fois de plus, de n'être pas pleinement associé à l'élaboration et à la mise en œuvre des GOPE communautaires; demande donc à pouvoir participer désormais, de façon appropriée, à l'amélioration et à l'adaptation du processus de rationalisation des procédures applicables en matière économique et en matière d'emploi, en ce compris l'amélioration de la coopération entre institutions communautaires; déplore le délai extrêmement court qui lui a été imparti pour rendre son avis sur les orientations 2003, délai dans lequel il est extrêmement difficile de présen ...[+++]

7. betreurt wederom dat het Parlement nog niet volledig wordt betrokken bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de GREB van de EU; wenst derhalve afdoende betrokken te worden bij de toekomstige verbetering en aanpassing van het stroomlijnen van economische en werkgelegenheidsprocedures, inclusief de vooruitgang op het gebied van de samenwerking tussen de instellingen van de EU; betreurt de extreem korte termijnen die zijn vastgesteld voor het indienen van zijn advies over de richtsnoeren voor 2003, waardoor het uitvoeren van omvattende en gedetailleerde analyses ernstig wordt bemoeilijkt; benadrukt nogmaals dat het noodzakelijk i ...[+++]


7. déplore, une fois de plus, de n’être pas pleinement associé à l’élaboration et à la mise en œuvre des GOPE communautaires; demande donc à pouvoir participer désormais, de façon appropriée, à l’amélioration et à l’adaptation du processus de rationalisation des procédures applicables en matière économique et en matière d’emploi, en ce compris l’amélioration de la coopération entre institutions communautaires; déplore le délai extrêmement court qui lui a été imparti pour rendre son avis sur les orientations 2003, délai dans lequel il est extrêmement difficile de présen ...[+++]

7. betreurt wederom dat het Parlement nog niet volledig wordt betrokken bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van de GREB van de EU; verzoekt derhalve om afdoende betrokkenheid van het Parlement bij de toekomstige verbetering en aanpassing van het stroomlijnen van economische en werkgelegenheidsprocedures, inclusief de vooruitgang op het gebied van de samenwerking tussen de instellingen van de EU; betreurt de extreem korte termijnen die zijn vastgesteld voor het indienen van zijn advies over de richtsnoeren voor 2003, waardoor het uitvoeren van omvattende en gedetailleerde analyses ernstig wordt bemoeilijkt; benadrukt nogmaals dat ...[+++]


De ce fait, il est extrêmement difficile d'évaluer la contribution potentielle globale de l'écotechnologie à la croissance.

Om de genoemde redenen is het bijzonder moeilijk een raming te maken van de potentiële bijdrage van de milieutechnologie als geheel aan de economische groei.


Il faut cependant reconnaître que cette notion générale de global deal ne peut se réduire à des bonnes intentions et des accords internationaux au coup par coup, encore qu’ils soient extrêmement utiles et nécessaires, et très difficiles à faire accepter et respecter, surtout par les États Unis ( Kyoto, armes toxiques et biologiques etc ) .

Men moet zich er echter van bewust zijn dat deze algemene gedachte van een globale deal niet beperkt kan blijven tot goede voornemens en achtereenvolgende internationale overeenkomsten, hoewel deze buitengewoon nuttig en ook noodzakelijk zijn, en de uitvoering daarvan, vooral door de Verenigde Staten, erg moeilijk is (Kyoto, giftige en biologische wapens, enz.).


Comme souligné dans un document de l'OCDE (Biotechnology and Healthy Ageing: policy implications of new research - 2002) il est toutefois extrêmement difficile de savoir si la dépendance diminuera globalement en raison de la diminution de la prévalence des maladies chroniques (et dans ce cas quelle sera l'ampleur de cette diminution?), si la dépendance apparaîtra à un âge plus avancé mais au même rythme qu'actuellement ou si la dépendance diminuera pour les personnes de moins de 65 ans par exemple, puis augmentera ...[+++]

Zoals reeds werd aangegeven in een document van de OESO (Biotechnology and Healthy Ageing: policy implications of new research - 2002), is het evenwel extreem moeilijk om te weten te komen of de afhankelijkheid globaal zal afnemen door de vermindering van de prevalentie van chronische ziekten (en wat zal in dat geval de omvang van die vermindering zijn?), of de afhankelijkheid zich op een meer gevorderde leeftijd zal voordoen, maar aan hetzelfde tempo als vandaag dan wel of de afhankelijkheid zal afnemen bij mensen jonger dan 65 jaar bijvoorbeeld en nadien zal toenemen door een toegenomen levensverwachting ingevolge efficiëntere behandel ...[+++]


w