Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "google sont déjà totalement " (French → Dutch) :

Comme mentionné plus haut, les services cartographiques de Google sont déjà totalement disponibles en ligne dans d'autres pays, y compris européens.

Zoals hiervoor is aangestipt, zijn de cartografische diensten van Google al volledig online in andere landen, waaronder ook Europese.


Comme mentionné plus haut, les services cartographiques de Google sont déjà totalement disponibles en ligne dans d'autres pays, y compris européens.

Zoals hiervoor is aangestipt, zijn de cartografische diensten van Google al volledig online in andere landen, waaronder ook Europese.


Le choix du législateur d'exclure du système des prestations familiales garanties les enfants qui ne sont pas à la charge d'une personne physique est un choix explicite qui a été motivé par le constat que ces enfants sont déjà totalement à la charge de l'autorité publique, si bien qu'il n'est pas nécessaire d'octroyer des prestations familiales garanties en leur faveur.

De keuze van de wetgever om kinderen die niet ten laste zijn van een natuurlijke persoon uit te sluiten van het systeem van gewaarborgde gezinsbijslag, is een uitdrukkelijke keuze die ingegeven is door de vaststelling dat die kinderen reeds volledig ten laste van de overheid zijn zodat er geen nood is om ten behoeve van hen de gewaarborgde gezinsbijslag toe te kennen.


Le principe de cette campagne photographique mondiale n'est, depuis son origine, pas sans susciter quelques débats quant à la protection de la vie privée ainsi qu'un questionnement au sujet de la sécurité intérieure de nombre d'États, au sein desquels Google a déjà sillonné les axes routiers.

Het principe van deze wereldwijde « fotoserie » is, sinds ze van start is gegaan lang niet onbesproken als het gaat om de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, en doet ook menige vraag rijzen omtrent de binnenlandse veiligheid van vele landen waar Google al in de straten is rondgereden.


Le principe de cette campagne photographique mondiale n'est, depuis son origine, pas sans susciter quelques débats quant à la protection de la vie privée ainsi qu'un questionnement au sujet de la sécurité intérieure de nombre d'États, au sein desquels Google a déjà sillonné les axes routiers.

Het principe van deze wereldwijde « fotoserie » is, sinds ze van start is gegaan lang niet onbesproken als het gaat om de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, en doet ook menige vraag rijzen omtrent de binnenlandse veiligheid van vele landen waar Google al in de straten is rondgereden.


Le point de contact central permanent était alors déjà totalement opérationnel.

Op dat ogenblik was het permanent centraal contactpunt reeds volledig operationeel.


2. Quels accords ont déjà été conclus avec Google sur la non-diffusion de certaines informations?

2. Welke afspraken zijn er reeds gemaakt met Google om bepaalde informatie niet kenbaar te maken?


Plusieurs entreprises, comme Google ou Facebook, recourraient au tracking, un procédé permettant à ces entreprises de collecter et de stocker toutes les données digitales privées d'un internaute en chargeant une page internet affichant un web widget de l'entreprise concernée, par exemple un bouton "like" de Facebook ou une fonction de recherche de Google ou de Yahoo. 1. Dans quelle mesure des pratiques concrètes telles que le tracking sont-elles déjà punissables au regard du code pénal belge?

Verschillende bedrijven, zoals Google en Facebook, zouden gebruik maken van tracking. Hierbij zouden deze bedrijven in staat zijn om alle digitale privégegevens van een internetgebruiker te verzamelen en op te slaan, door het laden van een internetpagina met daarop een web widget van dit bedrijf - bijvoorbeeld een "like button" van Facebook of de zoekfunctie van Google of Yahoo. 1. In welke mate zijn concrete praktijken als tracking reeds als strafbaar feit opgenomen in het Belgisch wetboek?


C'est sur base de constat et forts de leur expertise que les trois géants que sont Google, Facebook et Twitter ont fait alliance pour proposer leur aide aux Etats (déjà aux USA, en Grande-Bretagne et en France) en vue de progresser en la matière: formation à la création de message susceptibles d'être suffisamment accrocheurs pour être partagés ainsi qu'une aide à la promotion de ceux-ci.

Op grond van die vaststelling en gebruikmakend van hun expertise hebben internetgiganten Google, Facebook en Twitter de handen ineengeslagen en een aantal landen (tot nog toe de VS, Groot-Brittannië en Frankrijk) hun hulp aangeboden om in dezen vooruitgang te boeken: ze leren hoe men content kan aanmaken die voldoende blijft hangen en helpen om die breed uit te dragen.


Par le passé (question n° 495 de la présente législature), j'ai déja posé une question concernant la communication de données de la SNCB dans le cadre du développement d'applis comme Google maps.

In het verleden (vraag 495 van deze legislatuur) heb ik reeds een vraag gesteld over het vrijgeven van gegevens van de NMBS in het kader van de ontwikkeling van applicaties zoals Google maps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

google sont déjà totalement ->

Date index: 2023-02-17
w