Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement avait pourtant fixé " (Frans → Nederlands) :

Il convient de préciser que si la qualité de la rivière a tendance à s'améliorer ces dernières années, il parait peu probable d'atteindre le bon état d'ici 2021 en raison des multiples pressions urbaines que le cours d'eau subit, qu'il s'agit en outre d'une masse d'eau fortement modifiée, voûtée sur plusieurs kilomètres et qui nécessiterait une maitrise foncière et de libérer une importante emprise pour la remettre à ciel ouvert, à la sortie des étangs de Boitsfort par exemple, ou encore pour éviter les obstacles à la migration des poissons (comme au niveau du moulin de Linkedemael), que pour ces raisons, il apparait plus raisonnable de ...[+++]

Hierbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel de kwaliteit van de rivier deze laatste jaren aan het verbeteren is, het weinig waarschijnlijk lijkt dat tegen 2021 een goede staat bereikt wordt, omwille van de grote stedelijke druk op deze waterloop. Het gaat daarenboven om een sterk veranderd waterlichaam, die over meerdere kilometers overkoepeld is, om hem terug in de open lucht te laten stromen, bij voorbeeld als hij terug vertrekt uit de vijvers van Bosvoorde, of om obstakels voor vismigratie te vermijden (zoals ter hoogte van de Lindekemalemolen), is grondbeheer nodig en dient een grote ruimte vrijgemaakt te worden. Om deze redenen li ...[+++]


En 2014 le gouvernement avait pourtant annoncé son intention d'assouplir cette réglementation relative aux jobs étudiants.

In 2014 had de regering evenwel aangekondigd dat ze van plan was de regelgeving inzake de studentenarbeid te versoepelen.


Sous la précédente législature, le parti majoritaire de l'actuel gouvernement avait pourtant déposé une proposition de loi visant à obliger les ministres fédéraux à connaître les deux langues nationales (Chambre, DOC 53 1923/001).

Tijdens de vorige legislatuur diende de grootste partij van deze regering nog een wetsvoorstel in dat federale ministers ertoe zou verplichten de beide landstalen te kennen (Kamer, DOC 53 1923/001).


Récemment, la presse a relayé le fait que le gouvernement avait édicté une nouvelle circulaire en matière de prudence budgétaire qui impose le blocage des crédits afin d'atteindre les objectifs de sous-utilisation fixés.

In de pers was er onlangs sprake van een nieuwe omzendbrief over de begrotingsbehoedzaamheid, waardoor kredieten worden geblokkeerd om de vooropgestelde doelstellingen inzake onderbenutting te halen.


Le gouvernement tient pourtant à atteindre cet objectif fixé par les États généraux de la sécurité routière.

Nochtans wil de regering deze streefcijfers, geformuleerd door de Staten-Generaal voor de Verkeersveiligheid, behalen.


C’est bien simple : la création de l’AIBV était une décision dont le timing avait été fixé par le gouvernement violet et n’a par conséquent rien à voir avec l’évasion de Nordin Benallal.

Het is eenvoudig: het creëren van een AIBV was een beslissing en timing van de paarse regering en heeft derhalve niéts met de ontsnapping van Benallal te maken.


Le gouvernement fédéral de l'époque avait pourtant décidé de maintenir la candidature de la Belgique.

De toenmalige federale regering heeft echter beslist vast te houden aan de kandidatuur.


Considérant que le Gouvernement wallon a adopté l'avant-projet de révision des plans de secteur de Charleroi (planches 46/7, 46/8, 52/3 et 52/4) et de Philippeville-Couvin (planches 52/4 et 52/8) le 19 décembre 2002 après une phase de consultation volontaire du public dont il avait fixé les modalités et au terme de laquelle quarante alternatives de tracés ont été proposées par la population;

Overwegende dat de Waalse Regering het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi (bladen 46/7, 46/8, 52/3 en 52/4) en Philippeville-Couvin (bladen 52/4 en 52/8) op 19 december 2002 aangenomen heeft na een fase van vrijwillige raadpleging van het publiek, waarvan zij de nadere regels had vastgelegd en die afgesloten werd met de veertig, door de bevolking voorgestelde alternatieven;


6. regrette que le gouvernement n'ait toujours pas adopté ni modifié les projets de loi concernant un traitement uniforme des lieux de culte et la lutte contre la discrimination, ce qu'il avait pourtant promis de faire après l'attaque de l'église d'Imbaba;

6. betreurt dat de regering nog steeds de gecombineerde wetsvoorstellen inzake gebedshuizen en maatregelen ter bestrijding van discriminatie niet heeft aangenomen of gewijzigd , hoewel zij dit na de aanval op de kerk van Imbaba had toegezegd;


Derrière cette politique se cachent de graves problèmes sociaux, trop longtemps négligés par certains gouvernements et ignorés par la Commission européenne elle-même, qui avait pourtant le pouvoir de réagir, et nous devons condamner cette attitude.

Het feit is, en dit is iets dat we moeten veroordelen, dat daarachter ernstige sociale problemen schuilgaan, die te lang genegeerd zijn door sommige regeringen en ook genegeerd door de Europese Commissie zelf, die de macht had om erop te reageren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement avait pourtant fixé ->

Date index: 2020-12-22
w