Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement belge juge " (Frans → Nederlands) :

3. les personnes déboutées ne peuvent évidemment pas travailler, sinon on viderait de sa substance le blocage de l'immigration qui a été instauré en 1974; le Gouvernement belge juge que notre situation économique ne permet pas de tolérer une immigration incontrolée en vue du travail.

3. uitgeprocedeerden kunnen uiteraard niet werken, zoniet wordt de immigratiestop van 1974 volledig tenietgedaan; de regering is van oordeel dat onze economische situatie geen ongebreidelde werkimmigratie kan toestaan.


L'intention du Gouvernement belge est de confier la mission de gestionnaire de l'infrastructure à la S.N.C.B. en donnant un droit de recours à l'administration belge puisque la S.N.C.B. ne peut pas être juge et partie dans l'utilisation que l'on fait de son infrastructure.

Het is de bedoeling van de Belgische Regering de N.M.B.S. aan te wijzen als beheerder van de infrastructuur en aan de Belgische administratie een recht van beroep toe te kennen aangezien de N.M.B.S. niet mag oordelen over het gebruik dat van haar infrastructuur wordt gemaakt. Zij zou dan immers rechter in eigen zaak zijn.


Il convient de rappeler que le gouvernement belge a jugé inopportun, en 1988, l'installation d'une huitième centrale nucléaire (Doel 5) en Belgique, ce qui a eu pour conséquence de réduire sensiblement la part de 22,5 p.c. réservée initialement à l'industrie belge dans la construction des tranches nucléaires de Chooz.

Er dient aan herinnerd te worden dat de Belgische regering in 1988 de bouw van een achtste kerncentrale (Doel 5) in België niet raadzaam heeft geacht, hetgeen een aanzienlijke vermindering heeft voor gevolg gehad van het aandeel van 22,5 pct., aanvankelijk voorbehouden aan de Belgische industrie in de bouw van de nucleaire groepen van Chooz.


Devant le juge a quo, le pouvoir expropriant se fonde sur la disposition en cause, ainsi que sur deux arrêtés du 12 décembre 2013 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui octroient des subsides aux communes oeuvrant à la revitalisation urbaine, et approuvent sous conditions quatre programmes de revitalisation urbaine, dont celui portant sur le quartier « Maelbeek »; ces arrêtés n'ont pas été publiés au Moniteur belge.

Voor de verwijzende rechter steunt de onteigenende overheid op de in het geding zijnde bepaling, alsook op twee besluiten van 12 december 2013 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die subsidies toekennen aan de gemeenten die werk maken van de stedelijke herwaardering, en onder voorwaarden vier programma's voor stedelijke herwaardering goedkeuren, waaronder dat met betrekking tot de wijk « Maalbeek »; die besluiten zijn niet bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation du directeur général adjoint (rang A4+) de l'Office régional bruxellois de l'Emploi (ACTIRIS) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, l'article 40 ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, l'article 11 ; Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portan ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende aanwijzing van de adjunct-directeur-generaal (rang A4+) van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (ACTIRIS) De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, artikel 40; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, artikel 11; Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende de organisatie en de werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27 maart 2014 houdende het administra ...[+++]


Question n° 6-174 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Les médias, se basant sur le Moniteur belge, ont annoncé que le gouvernement venait de reporter de deux ans la possibilité pour un juge de la jeunesse d'imposer une thérapie à un jeune présentant des problèmes psychiatriques.

Vraag nr. 6-174 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De media, zich baserend op het Staatsblad, berichtten dat de regering recent de mogelijkheid voor een jeugdrechter om aan minderjarigen met een psychisch probleem een therapie op te leggen, met twee jaar uitstelde.


« Le Gouvernement belge déclare que le Royaume de Belgique accepte, à son égard, l'application provisoire des dispositions relatives à la nouvelle fonction du juge unique et à la nouvelle compétence des comités de trois juges figurant dans le Protocole n° 14 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, conformément à l'accord auquel sont parvenus les Etats Parties à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales à Madrid le 12 mai 2009 ».

« De Belgische Regering verklaart dat het Koninkrijk België te zijnen opzichte de voorlopige toepassing aanvaardt van de bepalingen betreffende de nieuwe functie van alleenzetelende rechter en de nieuwe bevoegdheid van de comités van drie rechters die voorkomen in het Protocol nr. 14 bij het Verdrag inzake de bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, overeenkomstig het akkoord waartoe de Staten die partij zijn bij het Verdrag inzake de bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden op 12 mei 2009 te Madrid gekomen zijn » (Vertaling).


Afin de permettre à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe de procéder à l'élection du nouveau juge belge à la Cour européenne des Droits de l'Homme lors de sa session qui se tiendra du 26 au 30 avril 2004, le Gouvernement belge est invité à présenter une liste de trois candidat(e)s au Secrétariat du Conseil de l'Europe.

Opdat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa kan overgaan tot de verkiezing van een nieuwe Belgische rechter bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens tijdens de zitting die van 26 tot 30 april 2004 wordt gehouden, wordt de Belgische regering verzocht aan het secretariaat van de Raad van Europa een lijst met drie kandidaten voor te leggen.


En supposant que le gouvernement belge décide, sur la base de cet article, de renvoyer quelqu'un en Irak pour y être jugé, pourrait-on considérer que la Cour de cassation est obligée de dessaisir les juridictions belges ?

Als de Belgische regering op basis van dit artikel zou beslissen iemand naar Irak terug te sturen om er berecht te worden, moet het Hof van Cassatie de zaak dan aan het Belgische gerecht onttrekken?


- Je m'étonne que le gouvernement belge n'ait pas jugé nécessaire, l'an dernier, de mettre intégralement en oeuvre l'article 7 parce qu'il existerait une offre sur le marché belge.

- Het verbaast me dat de Belgische regering het vorig jaar niet nodig heeft geacht om artikel 7 volledig te implementeren omdat er een aanbod op de Belgische markt zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement belge juge ->

Date index: 2022-08-14
w