Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement laisse notre » (Français → Néerlandais) :

Au cours de visites bilatérales, entre autres des premiers ministres Van Rompuy et Leterme en 2009, la Belgique a laissé entendre au président Hamid Karzaï que des engagements en termes de bonne gouvernance et de lutte contre la corruption sont une condition de notre soutien à l'Afghanistan.

Tijdens bilaterale bezoeken, ondermeer van eerste ministers Van Rompuy en Leterme in 2009, heeft België aan president Karzai laten verstaan dat engagementen qua goed bestuur en de strijd tegen de corruptie noodzakelijk zijn voor onze steun aan Afghanistan.


Nous avons laissé nos gouvernements nationaux s’en tirer à bon compte et nous confions une fois encore aux pays tiers la charge de faire notre travail.

We laten onze nationale regeringen er gemakkelijk vanaf komen en laten wederom derde landen het werk opknappen.


Les chefs d’État ou de gouvernement de l’UE se sont toutefois laissés aller à marchander de manière inconvenante à propos des recettes et des dépenses, avec des refrains comme «nous ne paierons pas», «1 % maximum» et «nous voulons récupérer notre argent».

De regeringsleiders in de EU zijn echter vervallen in een weinig fraai gesjacher over inkomsten en uitgaven, onder het motto van: “wij willen niet betalen”, “maximaal 1 procent”, of “wij willen ons geld terug”.


Comme je l’ai signalé à M. Barroso, je pense qu’il est tout à fait sincère dans ses efforts pour mettre en œuvre les réformes nécessaires, mais les autres l’ont sérieusement laissé tomber. Ces «autres», ce sont les chefs de gouvernement, et notamment notre Premier ministre britannique, dont la vision à court terme a sérieusement empêché M. Barroso d’enregistrer des progrès.

Zoals ik al tegen de heer Barroso heb gezegd, ben ik van mening dat hij zeer oprecht is in zijn streven de vereiste hervormingen erdoor te krijgen, maar is hij ernstig in de steek gelaten door anderen: door regeringsleiders, met inbegrip van onze Britse premier, wiens kortetermijndenken het de heer Barroso aanzienlijk lastiger heeft gemaakt vooruitgang te boeken.


Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce ...[+++]

Met bewondering, met blijdschap -– ook al moet ik toegeven dat onze fractie sceptisch was over deze Sacharovprijs, omdat wij wilden dat hij zou gaan naar iemand die vecht voor de vrijheid in Iran of Tsjetsjenië – en in naam van de helderheid die u hier aan de dag hebt gelegd, wil ik daarom aan u als Sacharov-laureaat vragen ervoor te zorgen dat de Turkse regering Leila Zana vrijlaat, dat de Cubaanse regering degene die is onderscheiden met de Sacharovprijs vrijlaat en vooral – zoals iedereen u vraagt – dat de VN een initiatief neemt zodat het Joodse volk, dat uit Europa heeft moeten emigreren omdat men het wilde uitroeien, in vrede kan leven en dat het Palestijnse volk, dat recht heeft op een staat, ...[+++]


Ces travaux démontrent à suffisance que le Sénat peut fournir un travail de qualité, dans un large consensus, lorsque le gouvernement laisse notre assemblée jouer le rôle qui est le sien.

Hiermee wordt genoegzaam aangetoond dat de Senaat kwaliteitswerk kan leveren in een geest van consensus, als de regering hem maar de nodige tijd laat.


La coopération de notre pays avec la Bolivie n'est pas négligeable et cette affaire n'a pas laissé froid le gouvernement belge, qui, d'après mes informations, a réagi à cette faillite auprès du gouvernement bolivien.

De samenwerking van ons land met Bolivië is niet gering, en die zaak heeft de Belgische regering, die volgens de informatie waarover ik beschik dat faillissement bij de Boliviaanse regering heeft aangekaart, niet onberoerd gelaten.


Notre chambre de réflexion se laisse également traiter comme un paillasson par le gouvernement en affaires courantes de Leterme.

Ook deze reflectiekamer laat zich behandelen als de voetveeg van de regering in lopende zaken van Leterme.


Il est inadmissible de dire d'une part que les germanophones sont la seule minorité nationale et que notre régime n'admet aucune minorité régionale, et d'autre part de donner la confiance à un gouvernement qui laisse subsister la plus grande incertitude sur ce point.

Het is echt onaanvaardbaar aan de ene kant te zeggen dat alleen de Duitstaligen een nationale minderheid vormen en dat er binnen ons staatsbestel geen regionale minderheden kunnen bestaan en aan de andere kant in de Senaat vertrouwen te schenken aan een regering die op dit punt de grootst mogelijke onduidelijkheid laat bestaan.


Vu notre système de concertation, le gouvernement a laissé à juste titre l'initiative aux partenaires sociaux, en espérant que les patrons et les travailleurs trouveraient une solution.

Gelet op ons overlegmodel heeft de regering het initiatief daarvoor terecht aan de sociale partners overgelaten, in de hoop dat werkgevers en werknemers een oplossing zouden vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement laisse notre ->

Date index: 2023-10-14
w