Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement qui avaient entre-temps pu constater " (Frans → Nederlands) :

Cela arrangea finalement bien le président et le gouvernement - qui avaient entre-temps pu constater le préjudice, non seulement en ce qui concerne l'aide des donateurs mais également sur le plan des investissements étrangers ainsi que du commerce international.

Dit kwam de president en de regering - die ondertussen de schade hadden kunnen vaststellen, niet alleen wat betreft donorhulp maar ook het vlak van buitenlandse investeringen en internationale handel - uiteindelijk goed uit.


Vu la demande d'examen en urgence, motivée par le fait que - compte tenu de l'adaptation de la liste des interdictions par l'agence mondiale anti-dopage (AMA) à compter du 1er janvier 2018 - l'adaptation de la liste des interdictions de la Communauté flamande est urgente dans le cadre de la lutte internationale contre le dopage ; que, conformément à l'article 7 de l'arrêté susmentionné du Gouvernement flamand, le Ministre flamand est tenu d'ajuster la liste en vigueur en Communauté flamande au moins une fois par an à la liste internationalement reconnue ; qu'il est nécessaire, dans le cadre de l'harmonisation internationale visée par l ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat - rekening houdend met de aanpassing van de verboden lijst door het wereldantidopingagentschap (WADA) met ingang van 1 januari 2018 - de aanpassing van de verboden lijst van de Vlaamse Gemeenschap spoedeisend is in het kader van de internationale strijd tegen doping; dat, overeenkomstig artikel 7 van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister de in de Vlaamse Gemeenschap van toepassing zijnde lijst minstens jaarlijks dient aan te passen aan de internationaal erkende lijst; dat het nodig is, in het kader van de internationale harmonis ...[+++]


Par ailleurs, on a pu constater aussi avec le temps que beaucoup de ces personnes avaient pu gagner notre pays grâce à des documents d'identité européens faux ou falsifiés (principalement italiens, grecs et portugais) et que l'influence des bandes albanaises augmentait à vue d'oeil.

Anderzijds kon men ook mettertijd vaststellen dat heel wat van deze personen naar ons land waren afgezakt aan de hand van valse of vervalste Europese identiteitsdocumenten (voornamelijk Italiaanse, Griekse en Portugese papieren) en dat de invloed van de Albanese bendes zienderogen toenam.


Par ailleurs, on a pu constater aussi avec le temps que beaucoup de ces personnes avaient pu gagner notre pays grâce à des documents d'identité européens faux ou falsifiés (principalement italiens, grecs et portugais) et que l'influence des bandes albanaises augmentait à vue d'oeil.

Anderzijds kon men ook mettertijd vaststellen dat heel wat van deze personen naar ons land waren afgezakt aan de hand van valse of vervalste Europese identiteitsdocumenten (voornamelijk Italiaanse, Griekse en Portugese papieren) en dat de invloed van de Albanese bendes zienderogen toenam.


La commission a pu constater qu'en dépit du nombre élevé de chômeurs de longue durée et de titulaires indemnisés, le taux de pauvreté, qui chez nous s'élève à 6 %, est relativement faible, ce qui est dû, entre autres, au fait que les allocations de chômage ne sont pas limitées dans le temps.

De commissie kwam daarbij tot de vaststelling dat, ondanks de hoge langdurige werkloosheid en het groot aantal uitkeringstrekkers, " slechts" 6% van de bevolking in armoede leeft.


Le groupe PS n'a certes pas changé d'avis quant au fond, mais l'intervenante constate qu'un nouveau gouvernement intérimaire a entre-temps été mis en place et que celui-ci pourra, en trois mois, prendre toute une série de mesures destinées à répondre aux besoins concrets des gens.

Weliswaar is de PS-fractie niet van mening veranderd wat de grond van de zaak betreft, maar spreekster stelt vast dat er intussen een nieuwe, interimregering is die in drie maanden tijd heel wat maatregelen kan nemen die tegemoet komen aan de concrete noden van de mensen.


Le groupe PS n'a certes pas changé d'avis quant au fond, mais l'intervenante constate qu'un nouveau gouvernement intérimaire a entre-temps été mis en place et que celui-ci pourra, en trois mois, prendre toute une série de mesures destinées à répondre aux besoins concrets des gens.

Weliswaar is de PS-fractie niet van mening veranderd wat de grond van de zaak betreft, maar spreekster stelt vast dat er intussen een nieuwe, interimregering is die in drie maanden tijd heel wat maatregelen kan nemen die tegemoet komen aan de concrete noden van de mensen.


Ainsi qu'il a été mentionné en B.2, le gouvernement ne peut imposer lui-même des mesures qu'après qu'il a été constaté qu'aucun accord n'avait pu être trouvé entre les partenaires sociaux et qu'après que sa proposition de médiation a été rejetée.

Zoals is vermeld in B.2, kan pas nadat wordt vastgesteld dat geen akkoord tussen de sociale partners kan worden bereikt en nadat ook een bemiddelingsvoorstel van de Regering wordt afgewezen, de overheid zelf maatregelen opleggen.


Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que - compte tenu de l'adaptation de la liste des interdictions par l'agence mondiale anti-dopage (AMA) à compter du 1 janvier 2017 - l'adaptation de la liste des interdictions de la Communauté flamande est urgente dans le cadre de la lutte internationale contre le dopage ; que, conformément à l'article 7 de l'arrêté susmentionné du Gouvernement flamand, le Ministre flamand doit adapter la liste en vigueur en Communauté flamande au moins une fois l'an à la liste internationalement reconnue ; qu'il est nécessaire, dans le cadre de l'harmonisation internationale visée par le Gouvernement flama ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat - rekening houdend met de aanpassing van de verboden lijst door het wereldantidopingagentschap (WADA) met ingang van 1 januari 2017 - de aanpassing van de verboden lijst van de Vlaamse Gemeenschap spoedeisend is in het kader van de internationale strijd tegen doping; dat, overeenkomstig artikel 7 van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister de in de Vlaamse Gemeenschap van toepassing zijnde lijst minstens jaarlijks dient aan te passen aan de internationaal erkende lijst; dat het nodig is, in het kader van de internationale harmonis ...[+++]


La dernière transposition a eu lieu à la fin de l’année 2009[9] tandis que, dans leur majorité, les mesures nationales ont été mises en œuvre au cours des années 2008 et 2009[10]. À l’issue des recours exercés par la Commission devant la Cour de justice de l’Union européenne (CJUE), cette juridiction a, dans ses arrêts, constaté le manquement de deux États membres[11] tandis que les autres affaires avaient été classées, la Commission ayant été entre‑temps informée ...[+++]

De laatste omzetting vond eind 2009[9] plaats, terwijl de meeste nationale maatregelen in de loop van 2008 en 2009 werden genomen[10]. Nadat de Commissie voor het Europees Hof van Justitie actie had ondernomen, werden twee lidstaten veroordeeld[11], terwijl andere procedures werden afgesloten omdat er naderhand maatregelen werden aangemeld[12].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement qui avaient entre-temps pu constater ->

Date index: 2022-02-28
w