Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement souhaite cependant faire " (Frans → Nederlands) :

Le Gouvernement souhaite cependant faire un pas de plus et soustraire aussi les administrateurs belges au champ d'application de la loi.

De regering wenst echter een stap verder te gaan en ook de Belgische bestuurders aan de wet te onttrekken.


Le Gouvernement souhaite cependant faire un pas de plus et soustraire aussi les administrateurs belges au champ d'application de la loi.

De regering wenst echter een stap verder te gaan en ook de Belgische bestuurders aan de wet te onttrekken.


Les gouvernements qui s'abstiennent de répondre dans les deux mois ne souhaitent pas faire usage des modifications proposées.

Regeringen die niet antwoorden binnen de twee maanden wensen geen gebruik te maken van de vooropgestelde wijzigingen.


Je souhaite cependant faire remarquer que le problème de la proposition de directive porte à la fois sur une matière fédérale (les accises) et des matières régionales (taxe de circulation des véhicules automobiles et taxe de mise en circulation).

Ik wens er echter op al wel op te wijzen dat de problematiek van het voorstel van richtlijn zowel betrekking op een federale materie (accijnzen) als op gewestelijke materies (verkeersbelasting op de autovoertuigen en belasting op de inverkeerstelling).


Elle souhaite cependant faire remarquer qu'à son avis le but n'était pas tellement de permettre aux seuls assistants sociaux travaillant déjà dans les services publics d'accéder aux commissions de libération conditionnelle.

Toch wenst zij op te merken dat het volgens haar niet zozeer de bedoeling was om de mogelijkheid van deelname aan de commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling uitsluitend te scheppen voor maatschappelijk assistenten die reeds in openbare diensten zouden zijn tewerkgesteld.


Le gouvernement souhaite cependant suivre la décision de Commission parlementaire de concertation qui opte pour le principe de la scission de projets mixtes, tout en nuançant ce principe lorsque la cohérence au niveau du contenu de la matière à réglementer l'exige [Décisions de la Commission parlementaire de concertation, application pratique de la théorie de la scission en matière de projets mixtes, doc. Sénat et Chambre des représentants de Belgique, 82/14-95/1 (Chambre) - 82/14 (Sénat)].

De regering wil echter de beslissing van de Parlementaire Overlegcommissie volgen waarin principieel is geopteerd voor de splitsing van gemengde ontwerpen, weze het met nuanceringen wanneer de inhoudelijke samenhang van de te regelen materie dit vereist [Beslissingen van de Parlementaire Overlegcommissie, praktische toepassing van de splitsingstheorie inzake de gemengde ontwerpen, Parl. St., Belgische Senaat en Kamer van volksvertegenwoordigers, 82/14-95/1 (Kamer) - 82/14 (Senaat)].


§ 1. Le Gouvernement met en place un système de certification des installateurs, sur base volontaire, afin de permettre aux personnes qui le souhaitent de faire appel à un installateur certifié.

§ 1. De Regering voert een systeem voor de certificering van de installateurs op vrijwillige basis in om de personen die het wensen, in staat te stellen om een beroep te doen op een gecertificeerde installateur.


Considérant cependant que le préambule de l'arrêté du 3 mai 2001 adoptant le plan régional d'affectation du sol rappelait déjà que « les zones d'intérêt régional doivent pouvoir faire l'objet d'un développement prioritaire et qu'elles doivent être à même d'accueillir les investisseurs désireux de s'y installer, sans que ceux-ci soient tenus d'attendre l'élaboration d'un PPAS qui répartisse et précise les affectations prévues dans le programme »; qu'en conséquence, dès cet arrêté du 3 mai 2001, le ...[+++]

Overwegende evenwel dat de considerans van het besluit van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het gewestelijk bestemmingsplan er reeds op wees dat de gebieden van gewestelijk belang zich prioritair moeten kunnen ontwikkelen en in staat moeten zijn plaats te bieden aan investeerders die er zich wensen te vestigen zonder dat deze verplicht zijn de uitwerking van een BBP af te wachten dat de bestemmingen waarin het programma voorziet, spreidt en vastlegt; dat de Regering als gevolg hiervan vanaf dit besluit van 3 mei 2001 voorzien heeft dat er in afwachting van de goedkeuring van dergelijke BBP handelingen en werken kunnen worden toegestaan met naleving van het programma van het betrokken GGB en van de voorschriften voor een sterk gemengd gebied; ...[+++]


Conformément à l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux gouvernements des communautés et des régions et au collège réuni de la commission communautaire commune, les membres du personnel du Service Public Fédéral Finances sont invités à faire savoir soit par le formulaire en ligne, soit par envoi recommandé dans les trente jours à compter de la publication de l'ordre de service au Moniteur belge, s'ils souhaitent ...[+++]

Overeenkomstig het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de gemeenschaps- en gewestregeringen en naar het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën uitgenodigd om te laten weten of zij vrijwillig wensen te worden overgedragen naar de diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Zij doen dit via het online webformulier ofwel met een aangetekend schrijven, binnen de dertig dagen te tellen vanaf de publicatie van dit dienstorder in het Belgisch Staatsblad ...[+++]


Considérant, quant à la question du déménagement des installations de la sablière sises au centre du Chaumont-Gistoux, que le Gouvernement entend faire droit aux souhaits de la commune et des riverains; que ce déménagement devra dès lors être réalisé dès l'entame de l'exploitation concernée par la présente révision du plan de secteur et non avant l'exploitation des terrains situés au sud du Chemin de Mettementbrule; qu'en conséquence, la prescription *S36 est supprimée;

Overwegende dat, wat betreft de verhuizing van de installaties van de zandgroeve gelegen in het centrum van Chaumont-Gistoux, de Regering benadrukt dat de wensen van de gemeente en van de omwonenden moeten worden nageleefd; dat deze verhuizing dan ook moet worden uitgevoerd vanaf het begin van de uitbating die bij deze herziening van het gewestplan betrokken is en niet voor de uitbating van de gronden die gelegen zijn ten zuiden van de "Chemin de Mettementbrule"; dat het voorschrift *S36 bijgevolg wordt afgeschaft;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement souhaite cependant faire ->

Date index: 2024-12-31
w