Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement ukrainien actuel » (Français → Néerlandais) :

9. condamne fermement le fait que l'Union européenne persiste à fermer les yeux sur la situation réelle en Ukraine et à apporter un soutien aveugle au gouvernement ukrainien actuel, et qu'elle préfère ignorer le rôle politique et militaire des forces nationalistes d'extrême droite et des forces xénophobes à l'œuvre en Ukraine, les violences commises par ces dernières, les conséquences des politiques adoptées par le nouveau gouvernement pour faire suite aux conditions fixées par le FMI et l'Union européenne, la détérioration de la situation des droits de l'homme et des libertés démocratiques, ainsi que la situation humanitaire de la popul ...[+++]

9. uit scherpe kritiek op het feit dat de EU nog steeds niet de werkelijke situatie in de Oekraïne onder ogen wil zien, met haar kritiekloze steun aan de huidige Oekraïense regering, noch oog heeft voor de politieke en militaire rol van extreem-rechts, de extreem-nationalistische en xenofobe groeperingen in Oekraïne, het geweld dat door hen wordt uitgeoefend, de gevolgen van het beleid van de nieuwe regering naar aanleiding van de door het IMF en de EU gestelde voorwaarden, de verslechterende situatie van de mensenrechten en democratische vrijheden, en de humanitaire situatie van de burgerbevolking in het oosten van het land;


E. considérant que les problèmes à l'origine des troubles en Ukraine en 2013 n'ont pas été résolus, notamment la corruption, la crise économique et sociale, la méfiance à l'égard des politiques et la désillusion face au système politique ukrainien du fait de l'influence constante exercée par les structures oligarchiques; que l'incapacité du gouvernement et du Parlement à lutter contre la corruption a sapé la confiance du peuple ukrainien et de la communauté internationale; que l'actuel ...[+++]

E. overwegende dat de problemen die in 2013 tot de onrust in Oekraïne hebben geleid onopgelost blijven, met inbegrip van corruptie, de economische en sociale crisis, wantrouwen jegens de politiek en ontgoocheling over het politieke systeem van Oekraïne als gevolg van de voortdurende politieke invloed van oligarchische structuren; overwegende dat het falen van de regering en het parlement in de strijd tegen de corruptie het vertrouwen van de Oekraïense bevolking en de internationale gemeenschap aan het wankelen heeft gebracht; overwegende dat de huidige regering de problemen nog heeft verergerd door het land met behulp van paramilitaire groeperingen een neo ...[+++]


10. réaffirme que l'Ukraine pourrait faire office de pont entre l'Union européenne, la Russie et d'autres pays dans la région et déplore que le nouveau gouvernement ukrainien néglige cette solution stratégique; invite le gouvernement ukrainien à s'employer à résoudre la contradiction entre les aspirations européennes de l'Ukraine et la poursuite de ses relations mutuellement avantageuses avec la Russie; estime qu'une telle initiative permettrait d'accomplir un pas considérable vers la résolution du conflit auquel le pays e ...[+++]

10. verklaart nogmaals dat Oekraïne de potentie heeft om een brug tussen de EU, Rusland en andere landen in de regio te zijn en betreurt het feit dat de nieuwe regering van Oekraïne deze strategische optie negeert; dringt er bij de Oekraïense regering op aan te werken aan het opheffen van de tegenstelling tussen de Europese aspiraties van Oekraïne en de voortzetting van de wederzijds voordelige betrekkingen tussen Oekraïne en Rusland; is van mening dat dit een belangrijke stap zou zijn naar de oplossing van de huidige crisis in het land;


Toutefois, après la démission du gouvernement ukrainien en février 2014, l'actuel gouvernement ukrainien s'est déclaré disposé à signer l'accord d'association dans un avenir proche.

Na het aftreden van de Oekraïense regering in februari 2014 heeft de huidige regering van Oekraïne zich echter bereid verklaard de Associatieovereenkomst in de nabije toekomst te ondertekenen.


2. exprime ses plus vives préoccupations face à la détérioration rapide de la situation et aux bains de sang dans l'Est et le Sud de l'Ukraine; exhorte la Russie à retirer sans délai son soutien aux séparatistes violents et aux milices armées qui se sont emparés de bâtiments publics à Slaviansk, à Donetsk et dans d'autres villes, à cesser immédiatement toute incitation au désordre et à la déstabilisation, à retirer ses troupes de la frontière orientale de l'Ukraine et à œuvrer à la résolution pacifique de la crise par les voies politiques et diplomatiques; exprime tout son soutien et sa solidarité au gouvernement ukrainien, qui cher ...[+++]

2. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de snel verslechterende situatie en het bloedvergieten in het oosten en zuiden van Oekraïne; dringt er bij Rusland op aan een einde te maken aan zijn aanwezigheid ter ondersteuning van gewelddadige separatisten en gewapende milities die overheidsgebouwen in Slovjansk, Donetsk en andere steden hebben bezet, alle provocaties te staken die bedoeld zijn om onrust te stoken en de toestand verder te destabiliseren, de troepen langs de oostelijke grens van Oekraïne terug te trekken en te werken aan een vreedzame oplossing van de crisis met politieke en diplomatieke middelen; spreekt zijn volledige steun en solidariteit met de Oekraïense regering uit nu zij haar gezag in de bezette steden tracht te he ...[+++]


Les signataires conviennent que l'accord s'applique à l'ensemble du territoire de l'Ukraine tel que reconnu par le droit international et entament des consultations en vue de déterminer les effets de l'accord en ce qui concerne le territoire annexé illégalement de la République autonome de Crimée et de la ville de Sébastopol, où le gouvernement ukrainien n'exerce actuellement pas de contrôle effectif.

De ondertekenende partijen komen overeen dat de overeenkomst van toepassing is op het volledige grondgebied van Oekraïne zoals erkend in het internationaal recht en dat zij overleg zullen plegen teneinde te bepalen wat de gevolgen van de overeenkomst zijn ten aanzien van de het illegaal ingelijfde grondgebied van de Autonome Republiek de Krim en van de stad Sebastopol waarover de regering van Oekraïne momenteel niet feitelijk het gezag uitoefent.


Les signataires conviennent que l'accord s'applique à l'ensemble du territoire de l'Ukraine tel que reconnu par le droit international et entament des consultations en vue de déterminer les effets de l'accord en ce qui concerne le territoire annexé illégalement de la République autonome de Crimée et de la ville de Sébastopol, où le gouvernement ukrainien n'exerce actuellement pas de contrôle effectif.

De ondertekenende partijen komen overeen dat de overeenkomst van toepassing is op het volledige grondgebied van Oekraïne zoals erkend in het internationaal recht en dat zij overleg zullen plegen teneinde te bepalen wat de gevolgen van de overeenkomst zijn ten aanzien van de het illegaal ingelijfde grondgebied van de Autonome Republiek de Krim en van de stad Sebastopol waarover de regering van Oekraïne momenteel niet feitelijk het gezag uitoefent.


Mes services suivent de près les développements en matière de droits humains sur l'ensemble du territoire ukrainien, en ce compris dans les zones qui ne sont pas actuellement sous le contrôle effectif du gouvernement de Kiev.

Mijn diensten volgen de ontwikkelingen inzake mensenrechten op het hele grondgebied van Oekraïne van dichtbij op, ook in de gebieden die momenteel niet meer onder de daadwerkelijke controle van de regering in Kiev staan.


Peut-être est-ce un problème d’interprétation, mais vous avez dit que le gouvernement ukrainien actuel rejetait la future adhésion à l’Union européenne.

Misschien is het een interpretatieprobleem, maar u zei dat de huidige regering van Oekraïne een toekomstig lidmaatschap van de Europese Unie heeft verworpen.


Une fois la décision d'assistance macrofinancière adoptée, des conditions préalables au versement de l'aide seront la bonne continuation par l'Ukraine de l'actuel programme du FMI et, en particulier, la mise en œuvre des politiques économiques et financières dont la Commission, au nom de l'Union, et le gouvernement ukrainien seront convenus dans un protocole d'accord.

Zodra het MFB-besluit is aangenomen, zal de bijstand worden uitgekeerd, op voorwaarde evenwel dat het lopende IMF-programma van Oekraïne met succes wordt voortgezet en met name dat het economische en financiële beleid wordt gevoerd dat de Commissie – namens de EU – en de regering van Oekraïne in een memorandum van overeenstemming zullen afspreken.


w