Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernements belge français » (Français → Néerlandais) :

Le Parlement a conclu des accords avec les gouvernements belge, luxembourgeois et français confirmant que le Parlement est responsable de la sécurité dans ses locaux.

Het Parlement heeft akkoorden gesloten met de regeringen van België, Luxemburg en Frankrijk, waarin wordt bevestigd dat het Parlement verantwoordelijk is voor de beveiliging in zijn gebouwen.


La SNCB a obtenu un accord au niveau des gouvernements belge, français et luxembourgeois pour construire la courbe Athus-Mont-Saint-Martin et ouvrir un accès vers la France, justement pour pouvoir mettre sur cet Athus-Meuse des trains en accord avec les opérateurs concernés.

Zodra de lijn opnieuw in gebruik is ­ zo luidt de redenering ­ is ze vrij toegankelijk, vooral dan voor de concurrenten. De NMBS heeft van de Belgische, Franse en Luxemburgse regering de toestemming gekregen om de curve Athus-Mont-Saint-Martin aan te leggen en een toegangsweg tot Frankrijk te openen, precies om op de Athus-Maas-verbinding in overeenstemming met de betrokken operatoren treinen te laten rijden.


Lors du sommet belgo-français à Bruxelles en février 2016, il a été convenu entre le gouvernement Français et le gouvernement Belge d'assurer une meilleure uniformisation et une systématisation de l'échange de ces informations entre services de renseignements.

Tijdens de Belgisch-Franse topontmoeting te Brussel in februari 2016 spraken de Belgische en Franse regering af te zorgen voor een betere uniformisering en een systematische uitwisseling van die informatie door de inlichtingendiensten.


Question n° 6-640 du 5 mai 2015 : (Question posée en français) Au cours de la huitième réunion conjointe des gouvernements belge et luxembourgeois (Gâiehel VII) qui s'est tenu le 5 février 2015 à Bruxelles, les deux gouvernements ont abordé la question de la tarification transfrontalière en matière de transports en commun.

Vraag nr. 6-640 d.d. 5 mei 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Tijdense de achtste gezamenlijke vergadering van de Belgische en de Luxemburgse regeringen (Gäichel VIII) die op 5 februari 2015 te Brussel werd gehouden, hebben de twee regeringen de tarieven voor het openbaar vervoer besproken.


3. Le gouvernement belge partage-t-il le point de vue qui semble désormais celui de nos alliés français et allemand au sujet de l'avenir de cette clause ISDS au sein du TTIP?

3. Deelt de Belgische regering het standpunt dat onze Franse en Duitse bondgenoten nu blijkbaar ingenomen hebben ten aanzien van de ISDS-clausule in het TTIP?


À cet égard, ils demandent au gouvernement belge d'interpeller le gouvernement français au sujet des conséquences potentiellement négatives du projet de loi en discussion sur l'économie belge, et d'étudier l'opportunité d'informer la Commission européenne à ce sujet et d'introduire un recours devant les institutions européennes compétentes en la matière.

In dat opzicht vragen de indieners de Belgische regering de mogelijk negatieve gevolgen van dit wetsontwerp voor de Belgische economie aan te kaarten bij de Franse regering en na te gaan of de Europese Commissie hierover op de hoogte moet worden gebracht en of er beroep moet worden ingesteld bij de daartoe bevoegde Europese instellingen.


Dans ce contexte, ils demandent au gouvernement belge d'interpeller le gouvernement français au sujet des conséquences potentiellement négatives du projet de loi en discussion sur l'économie belge et d'étudier l'opportunité d'informer la Commission européenne à ce sujet et, sur la base de l'éventuel avis de la Commission européenne, d'introduire un recours devant les institutions européennes compétentes en la matière.

In dat opzicht vragen ze de Belgische regering de mogelijk negatieve gevolgen van dit wetsontwerp voor de Belgische economie aan te kaarten bij de Franse regering en na te gaan of de Europese Commissie hierover op de hoogte moet worden gebracht en, op grond van een eventueel advies van de Europese Commissie, beroep in te stellen bij de daartoe bevoegde Europese instellingen.


« Lorsqu'une modification de ces textes résulte de l'application du droit des Communautés européennes, les propositions de modification sont adressées par le Gouvernement luxembourgeois au Gouvernement belge et au Gouvernement français.

« Wanneer een wijziging van deze teksten voortvloeit uit de toepassing van het recht van de Europese Gemeenschappen, worden de voorstellen tot wijziging door de Luxemburgse regering gericht aan de Belgische en de Franse regering.


« Lorsqu'une modification de ces textes résulte de l'application du droit des Communautés européennes, les propositions de modification sont adressées par le Gouvernement luxembourgeois au Gouvernement belge et au Gouvernement français.

« Wanneer een wijziging van deze teksten voortvloeit uit de toepassing van het recht van de Europese Gemeenschappen, worden de voorstellen tot wijziging door de Luxemburgse regering gericht aan de Belgische en de Franse regering.


2. Quelles sont les raisons actuelles qui justifient que le gouvernement belge ne s'aligne pas sur les gouvernements français, polonais, danois qui peuvent imposer la castration?

2. Waarom volgt de Belgische regering niet het voorbeeld van de Franse, de Poolse en de Deense regering, die chemische castratie kunnen opleggen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements belge français ->

Date index: 2022-09-28
w