Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernements hollandais et allemand ont déjà protesté » (Français → Néerlandais) :

D'après M. Schepers, les gouvernements hollandais et allemand ont déjà protesté auprès du gouvernement belge et auprès de la Commission européenne contre cette violation du Traité de Paris.

Volgens de heer Schepers zouden de Nederlandse en de Duitse regering reeds bij de Belgische regering en de Europese Commissie geprotesteerd hebben tegen deze overtreding van de bepalingen van het Verdrag van Parijs.


D'après M. Schepers, les gouvernements hollandais et allemand ont déjà protesté auprès du gouvernement belge et auprès de la Commission européenne contre cette violation du Traité de Paris.

Volgens de heer Schepers zouden de Nederlandse en de Duitse regering reeds bij de Belgische regering en de Europese Commissie geprotesteerd hebben tegen deze overtreding van de bepalingen van het Verdrag van Parijs.


Les chefs d’État ou de gouvernement, la présidence allemande et la Commission européenne ne peuvent ignorer la volonté souveraine des citoyens français et hollandais, qui ont rejeté la Constitution.

De staatshoofden en regeringsleiders alsmede het Duitse voorzittersschap en de Europese Commissie mogen de soevereine wil van het Franse en Nederlandse volk, die het grondwetsverdrag hebben afgewezen, niet zomaar negeren.


L’Organisation mondiale de la santé, les gouvernements finlandais et allemands et des agences américaines ont déjà classé la fumée de tabac dans l’environnement comme une substance cancérigène pour l’homme.

De Wereldgezondheidsorganisatie, de regeringen van Finland en Duitsland en overheidsinstanties in de Verenigde Staten hebben tabaksrook in het milieu geclassificeerd als kankerverwekkende stof.


86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen tur ...[+++]

86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 geen terreurdreiging uitging; verwacht van de Duitse ...[+++]


86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen tur ...[+++]

86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 geen terreurdreiging uitging; verwacht van de Duitse ...[+++]


Sachant que le gouvernement italien, qui est compétent pour ce type de négociation, a déjà protesté officiellement, je serais ravi que le commissaire Bolkestein fasse état de l’objet de cette rencontre: s’il est vrai qu’une solution a été convenue ou si cette question a simplement été débattue.

Daar het de bevoegdheid van de Italiaanse regering is dergelijke onderhandelingen te voeren, is er van die kant al een officieel protest ingediend. Van commissaris Bolkestein zou ik graag informatie krijgen over de aard van deze ontmoeting.


Dans le courant des années 90 déjà, les chefs de gouvernement français et allemand ont défendu la création d'une telle organisation.

Reeds in de jaren '90 hebben de Franse en Duitse regeringsleiders de oprichting van een dergelijke organisatie verdedigd.


Toutes ces aides, qui ont été notifiées par le gouvernement allemand, doivent être accordées dans le cadre de régimes généraux d'aides à finalité régionale en faveur de l'investissement offertes dans les nouveaux Länder, et dont l'application à l'industrie sidérurgique CECA dans l'ancienne RDA a déjà été approuvée par la Commission, sous réserve que l'intensité maximum de ces aides ne dépasse pas 35 % du montan ...[+++]

Al deze steunmaatregelen, die door de Duitse regering zijn aangemeld, zullen worden verleend ingevolge algemene regionale investeringssteunregelingen voor de nieuwe Bundesländer, waarvan de toepassing op de EGKS-ijzer en staalindustrie in de voormalige DDR reeds door de Commissie is goedgekeurd tot ten hoogste een steunintensiteit van 35 % van de investeringsuitgaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements hollandais et allemand ont déjà protesté ->

Date index: 2022-12-01
w