Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réseau européen TGV
Réseau européen de trains à grande vitesse
Réseau européen à grande vitesse

Traduction de «grand européen françois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réseau européen de trains à grande vitesse | réseau européen TGV

Europees net van hoge-snelheidstreinen | Europees snelspoorwegnet | net van supersnelle treinverbindingen


réseau européen à grande vitesse

Europees hogesnelheidsnet


Comité de la mise en oeuvre d'un réseau européen de trains à grande vitesse

Comité voor de totstandbrenging van een net van supersnelle treinverbindingen


code de conduite européen pour la fourniture de services et de prestations d'information au grand public

Europese gedragscode voor dienstverlening en voor het verstrekken van informatie aan het grote publiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant de clôturer la séance, le président céda la parole au député François-Xavier de Donnea qui présenta les grandes lignes du programme de la session d'été de Bruxelles qui se tiendra dans les locaux du Parlement européen à savoir: réception d'ouverture le 3 juillet dans les serres du Palais royal de Laeken en présence de S.M. le Roi Albert II, excursion à Bruges le 4 juillet suivie d'un dîner au Kuursaal d'Ostende, soirée culinaire au Parlement fédéral belge le 5 juillet (chaque ambassade des États participants de l'OSCE disposera ...[+++]

Alvorens de zitting te sluiten, geeft de voorzitter het woord aan Kamerlid François-Xavier de Donnea, die de grote lijnen toelicht van het programma van de zomerzitting in Brussel, in de gebouwen van het Europees Parlement : openingsreceptie op 3 juli in de serres van het koninklijk paleis van Laken in bijzijn van Z.M. koning Albert II, uitstap naar Brugge op 4 juli, gevolgd door een avondmaal in het kursaal van Oostende, gastronomische avond in het Belgisch Federaal Parlement op 5 juli (waarbij elke ambassade van de lidstaten van de OVSE zal beschikken over een stand met culin ...[+++]


M. Van Ginderachter rappelle l'existence d'emprunts via la Banque européenne d'investissement (BEI) et la proposition de l'ancien président de la République française, François Mitterrand, d'un emprunt de 100 milliards d'euros afin de financer des grands projets européens.

De heer Van Ginderachter wijst op het bestaan van leningen die via de Europese Investeringsbank kunnen worden aangegaan; hij brengt het voorstel in herinnering van de voormalige president van de Franse Republiek, wijlen François Mitterrand, om een lening van 100 miljard euro aan te gaan en daarmee de grote Europese projecten te financieren.


Avant de clôturer la séance, le président céda la parole au député François-Xavier de Donnea qui présenta les grandes lignes du programme de la session d'été de Bruxelles qui se tiendra dans les locaux du Parlement européen à savoir: réception d'ouverture le 3 juillet dans les serres du Palais royal de Laeken en présence de S.M. le Roi Albert II, excursion à Bruges le 4 juillet suivie d'un dîner au Kuursaal d'Ostende, soirée culinaire au Parlement fédéral belge le 5 juillet (chaque ambassade des États participants de l'OSCE disposera ...[+++]

Alvorens de zitting te sluiten, geeft de voorzitter het woord aan Kamerlid François-Xavier de Donnea, die de grote lijnen toelicht van het programma van de zomerzitting in Brussel, in de gebouwen van het Europees Parlement : openingsreceptie op 3 juli in de serres van het koninklijk paleis van Laken in bijzijn van Z.M. koning Albert II, uitstap naar Brugge op 4 juli, gevolgd door een avondmaal in het kursaal van Oostende, gastronomische avond in het Belgisch Federaal Parlement op 5 juli (waarbij elke ambassade van de lidstaten van de OVSE zal beschikken over een stand met culin ...[+++]


Pour nous, Français, c'est aussi l'élection d'un grand Européen, François Mitterrand, le 10 mai.

Voor ons Fransen gaat het ook om de verkiezing van een groot Europeaan, François Mitterrand, op 10 mei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Discussion 2009/2010-0 (Briefing du 28 octobre 2009 et debriefing du 16 novembre 2009) Ratification du Traité de Lisbonne.- Renouvellement de la Commission européenne.- Sommet de Copenhague.- Agenda climatique.- Troïka sociale.- Stratégie de sortie.- Immigration illégale.- Asile et migrations.- Mer Baltique.- Désignation du président du Conseil européen.- Grande-Bretagne.- Tchéquie.- Haut représentant de l'Union pour les Affaires étrangères et la Politique de Sécurité.- Option de l'Opting-out de la Charte des droits fondamentaux.- Source de revenus propre à l'Europe 52K2290001 Herman Van Rompuy ,CD&V - Page(s) : 2-11,18-32 François-Xa ...[+++]

- Bespreking 2009/2010-0 (Briefing van 28 oktober 2009 en debriefing van 16 november 2009) Ratificatie van het Verdrag van Lissabon.- Hernieuwing van de Europese Commissie.- Top van Kopenhagen.- Klimaatagenda.- Sociale Trojka.- Exitstrategie.- Financieel toezicht.- Illegale immigratie.- Asiel en migratie.- Baltische zeegebied.- Aanwijzing van de voorzitter van de Europese raad.- Groot-Brittanië.- Tsjechië.- Hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid.- Opting-out optie uit het Handvest van de Grondr ...[+++]


Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaires de formation (Eurotecnet) M. Wenceslas BAUDRILLARD F Responsable d'un organisme de formation lié à un grand groupe industriel d ...[+++]

De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BAUDRILLARD relaties onderhoudt met een grote industriële groep uit de elektronische sector (Thomson) Voorheen verantwoordelijk voor het sociaal beleid in het kabinet van de Eerste minister De heer ...[+++]


Le principal objectif des pères fondateurs du projet européen, faire oublier les anciennes animosités, avait connu un tel succès qu'un projet comme celui du Marché intérieur devenait possible. Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl et François Mitterrand ont eu le grand mérite de savoir relever les défis à ce moment décisif et de pouvoir, et oser, apporter des réponses.

De belangrijkste doelstelling van de grondleggers van het Europese samenwerkingsproject, het doen vergeten van oude vijandschappen, was op zo'n succesvolle wijze verwezenlijkt dat een project als dat van de Interne Markt niet langer onuitvoerbaar was. Het is de grote verdienste geweest van Jacques Delors, Margaret Thatcher, Helmut Kohl en François Mitterrand dat zij op dat beslissende moment de uitdagingen herkenden en antwoorden konden en durfden te formuleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand européen françois ->

Date index: 2022-03-01
w