Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grand regret car vous connaissez " (Frans → Nederlands) :

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord, je vous prie d’accepter les excuses de Mme Lienemann, qui ne peut absolument pas être présente ce soir à son grand regret, car vous connaissez son engagement sur ce dossier.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik u vragen de welgemeende excuses van mevrouw Lienemann te aanvaarden voor het feit dat ze niet aanwezig kan zijn vanavond, want u weet hoezeer ze betrokken is bij dit vraagstuk.


Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.

Beste collega's – en ik noem u collega's omdat we ondanks meningsverschillen nu en dan toch steeds collega's zijn bij de opbouw van het grootse Europese project – ik geloof dat we een aantal politieke conclusies moeten trekken.


Le système des retraites est efficace, mais c’est parfois à regret, car nous perdons un collègue hautement responsable qui nous a aidés à renforcer l’efficacité du Parlement européen pendant de si nombreuses années - nous vous perdons, Monsieur David Harley.

Het pensioenstelsel werkt goed, maar soms zijn we daar niet zo blij mee, zoals nu, omdat we een collega met een groot verantwoordelijkheidsgevoel kwijtraken die ons zo veel jaren geholpen heeft efficiënter te zijn als Europees Parlement – we raken u kwijt, David Harley.


Le système des retraites est efficace, mais c’est parfois à regret, car nous perdons un collègue hautement responsable qui nous a aidés à renforcer l’efficacité du Parlement européen pendant de si nombreuses années - nous vous perdons, Monsieur David Harley.

Het pensioenstelsel werkt goed, maar soms zijn we daar niet zo blij mee, zoals nu, omdat we een collega met een groot verantwoordelijkheidsgevoel kwijtraken die ons zo veel jaren geholpen heeft efficiënter te zijn als Europees Parlement – we raken u kwijt, David Harley.


Je dois admettre que je mentionne ces incidents avec grand regret, car nous devons reconnaître que le pays d’accueil a réalisé un effort énorme pour organiser ce sommet, qui a lui-même amené des résultats extrêmement positifs pour l’UE dans l’important domaine de l’avenir de la gouvernance de l’internet.

Ik moet toegeven dat ik niet graag naar deze incidenten verwijs, aangezien het gastland zich een enorme inspanning heeft getroost om deze top te organiseren. Overigens heeft de top zeer positieve resultaten voor de EU opgeleverd op het belangrijke gebied van het toekomstige internetbeheer.


Un problème délicat vous attend, celui du Kosovo, et vous avez l’opportunité exceptionnelle de le résoudre pour nous, car vous connaissez très bien cette région.

U staat voor een moeilijk probleem met Kosovo, en u hebt een uitzonderlijke mogelijkheid om dit voor ons voor elkaar te krijgen, omdat u dit gebied heel goed kent.


4. a) Connaissez-vous le site Web danois www.sundhetskvalitet.dk ? b) Envisagez-vous de prendre des initiatives similaires afin de rendre certaines informations aisément accessibles au grand public ?

4. a) Kent u de Deense website www.sundhetskvalitet.dk? b) Overweegt u soortgelijke initiatieven te nemen teneinde op een laagdrempelige wijze informatie ter beschikking te stellen van het grote publiek?


Vous connaissez les avatars parlementaires de ce texte. La séance plénière, dans sa grande sagesse, monsieur le président, a décidé de renvoyer le texte en commission.

In de plenaire vergadering werd beslist de tekst terug te zenden naar de commissie.


Car même si j'ai une grande estime pour la commission et pour le travail qu'elle a accompli, il n'en reste pas moins qu'elle disparaîtra effectivement tôt ou tard. Car, comme vous le savez, cette opération de régularisation est une opération unique destinée à réparer certaines errances du passé, et non un processus de régularisation co-existant à côté du droit commun applicable aux étrangers.

Ook al heb ik een grote waardering voor de commissie en voor het werk dat ze heeft verricht, het staat vast dat ze vroeg of laat wel degelijk zal verdwijnen, want zoals u weet, is deze regularisatieprocedure een éénmalige procedure die bestemd is om bepaalde fouten uit het verleden te herstellen en geen regularisatieprocedure die kan blijven bestaan naast het gemeen recht dat van toepassing is op de vreemdelingen.


Vous avez demandé le 22 février 2010 à l'Union européenne d'assouplir les tests ESB (encéphalopathie spongiforme bovine, ou maladie de la vache folle) dans la mesure où ils sont très contestés car ils aboutissent à un résultat négatif pour la très grande majorité des animaux.

Op 22 februari 2010 verzocht u de Europese Unie om een versoepeling van de regels met betrekking tot de tests voor de opsporing van BSE (bovine spongiform encephalopathy, gekkekoeienziekte).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand regret car vous connaissez ->

Date index: 2021-11-16
w