Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grande attention devra » (Français → Néerlandais) :

Une attention plus particulière devra être portée à la manière dont le commerce est lié à d’autres questions de grand intérêt pour les pays en développement les plus pauvres.

Er moet meer aandacht worden besteed aan de wisselwerking tussen handel en andere aangelegenheden die voor de armste ontwikkelingslanden van groot belang zijn.


Considérant qu'une attention particulière devra être accordée à l'évaluation des effets de l'avant-projet de plan sur le maintien de la continuité des réseaux interurbains, communaux et de grande randonnée (sentier des terrils);

Overwegende dat een bijzondere aandacht zal moeten besteed worden aan de evaluatie van de effecten van het voorontwerp van plan op het behoud van de continuïteit van de interstedelijke en gemeentelijke netwerken en van de grote trektochten (wandelpad van de slakkenbergen);


La coopération concrète avec les pays d'origine et de transit devra consacrer une grande attention à la situation de détresse spécifique des femmes et des enfants (garçons et filles) qui peuvent être victimes d'une forme spécifique de violence (viol, abus sexuels, et c.) qui en fait ensuite des proies faciles pour les trafiquants.

De concrete samenwerking met herkomst- en doorvoerlanden zal grote aandacht schenken aan de specifieke noodsituatie van alle slachtoffers, meer specifiek van vrouwen en kinderen (jongens en meisjes) die het slachtoffer kunnen zijn van specifiek geweld (onder meer verkrachting, seksueel misbruik) waardoor zij een gemakkelijke prooi worden voor mensenhandelaars.


Parallèlement, notre attention devra aussi se porter sur tous les autres canaux de communication, comme les kiosques publics, les terminaux conviviaux, etc (par exemple dans les maisons communales et dans les bureaux de poste, voire dans les grandes surfaces), de manière à toucher un maximum de gens.

Ondertussen moet onze aandacht ook uitgaan naar alle andere communicatiekanalen, zoals publieke kiosken, gebruiksvriendelijke terminals enz (bijvoorbeeld in de gemeentehuizen en in de postgebouwen, of waarom niet in grootwarenhuizen) zodat een zo groot mogelijk publiek kan worden bereikt.


Durant leur parcours d'intégration, cette problématique devranéficier d'une plus grande attention, sous des formes adaptées aux différentes générations d'allochtones».

Tijdens de inburgeringstrajecten moet er meer aandacht besteed worden aan deze problematiek, aangepast aan de verschillende generaties allochtonen».


L’Union devra également accorder une plus grande attention à l’aspect de la corruption dans toutes les politiques concernées, tant internes qu’externes.

De EU moet ook een sterkere klemtoon leggen op corruptiebestrijding op alle relevante EU-beleidsterreinen, zowel intern als extern.


Dans ce contexte, et suite à la finalisation de l'examen des mesures prévues dans des documents uniques de programmation relatifs aux interventions des Fonds dans les régions de l'objectif 2 pour la période 2000-2006, l'attention de la Commission s'est concentrée, pendant l'année 2002, sur l'appréciation de certains grands projets éligibles au titre des articles 25 et 26 du règlement général des Fonds, que l'adoption du nouvel encadrement multisectoriel des aides à finalité régionale [10] devra ...[+++]

Met het oog hierop (en als vervolg op het afgeronde onderzoek naar de activiteiten die zijn gepland volgens de enkelvoudige programmadocumenten voor maatregelen van de Structuurfondsen in de doelstelling 2-regio's voor de periode 2000-2006) heeft de Commissie zich in 2002 gericht op de beoordeling van een aantal grote projecten die voor subsidie uit hoofde van artikel 25 en 26 van bedoelde verordening in aanmerking komen. De beoordeling zou eenvoudiger moeten zijn nu de nieuwe multisectorale kaderregeling betreffende regionale steun [10] is goedgekeurd.


5) Place du Comité économique et social dans le système institutionnel : "la Présidence allemande accorde la plus grande attention aux travaux et au rôle du Comité économique et social" a déclaré le Ministre VERHEUGEN qui a indiqué en outre que le Comité devra être sollicité à court terme notamment pour l'approfondissement de la Charte des droits fondamentaux et pour toutes les questions concernant la Société civile européenne.

5) De plaats van het Economisch en Sociaal Comité in het institutioneel bestel: minister VERHEUGEN heeft meegedeeld dat het Duitse voorzitterschap zeer veel belangstelling heeft voor de werkzaamheden en de rol van het Economisch en Sociaal Comité.


La coopération concrète avec les pays d'origine et de transit devra consacrer une grande attention à la situation de détresse spécifique des femmes et des enfants - garçons ou filles - qui peuvent être victimes de violences spécifiques tels que viols ou abus sexuels, qui font d'eux des proies faciles pour les trafiquants.

In de concrete samenwerking met de herkomst- en doorvoerlanden moet er vooral aandacht besteed worden aan de wanhopige situatie van de vrouwen en kinderen - meisjes en jongens - die het slachtoffer kunnen zijn van specifiek geweld zoals verkrachtingen of seksueel misbruik waardoor ze een gemakkelijke prooi worden voor de mensenhandelaars.


Cette situation peut conduire à des retards dans la réalisation d'un développement durable. 4. Attire l'attention sur l'importance que peuvent constituer dans ce contexte la future communication de la Commission concernant la politique communautaire de l'eau et la communication de la Commission du 29 mai 1995 "concernant l'utilisation rationnelle et la conservation des zones humides". 5. Considère que le programme de démonstration d'une durée de 3 ans annoncé par la Commission dans sa communication, qui sera axé sur le rôle crucial de l'exploitation des connaissances et du fonctionnement des mécanismes de coordination, est de nature à ap ...[+++]

4. De Raad vestigt de aandacht op de mogelijke betekenis in dit verband van de komende mededeling van de Commissie betreffende het communautaire waterbeleid en de mededeling van de Commissie van 29 mei 1995 over verstandig gebruik en behoud van wetlands. 5. Hij is van oordeel dat het door de Commissie in haar mededeling aangekondigde drie jaar durende demonstratieprogramma, waarin het benutten van kennis en de werking van de coördinatiemechanismen centraal staan, in belangrijke mate kan bijdragen tot het uitstippelen van een strategie voor het geïntegreerde beheer van de kustzones. 6. De Raad wijst erop dat, wil het begrip duurzame ontwi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande attention devra ->

Date index: 2023-04-03
w