Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grande différenciation afin " (Frans → Nederlands) :

«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise en œuvre» a ajouté M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement.

“ Vóór de actualisering van het nabuurschapsbeleid hebben wij uitvoerig overleg gepleegd - en dit verslag laat zien hoe wij de resultaten van die raadpleging concreet in de praktijk omzetten: een sterkere focus op gemeenschappelijke belangen, meer differentiatie om rekening te houden met de verscheidenheid van onze partners, een groter gevoel van gedeelde verantwoordelijkheid voor het beleid en meer flexibiliteit in de wijze van uitvoering ",voegde Johannes Hahn, EU-commissaris voor Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen daaraan toe.


13. de promouvoir au sein de l'Union européenne (UE) une différenciation entre les pays en développement dans les négociations à l'OMC, mais aussi dans les accords de libre-échange qu'elle négocie et au travers de la réforme de son système de préférences généralisées (SPG), afin que les plus grandes concessions accordées par l'UE bénéficient aux pays qui en ont le plus besoin;

13. binnen de Europese Unie (EU) te pleiten voor een differentiëring tussen de ontwikkelingslanden bij de onderhandelingen in de WTO, maar ook wanneer het gaat over het onderhandelen van een vrijhandelsverdrag of de hervorming van het systeem van handelspreferenties, zodat de grootste toegevingen vanwege de EU ook ten goede komen van de landen die dat het meest nodig hebben;


13. de promouvoir au sein de l'Union européenne (UE) une différenciation entre les pays en développement dans les négociations à l'OMC, mais aussi dans les accords de libre-échange qu'elle négocie et au travers de la réforme de son système de préférences généralisées (SPG), afin que les plus grandes concessions accordées par l'UE bénéficient aux pays qui en ont le plus besoin;

13. binnen de Europese Unie (EU) te pleiten voor een differentiëring tussen de ontwikkelingslanden bij de onderhandelingen in de WTO, maar ook wanneer het gaat over het onderhandelen van een vrijhandelsverdrag of de hervorming van het systeem van handelspreferenties, zodat de grootste toegevingen vanwege de EU ook ten goede komen van de landen die dat het meest nodig hebben;


Dans tous les cas, il faudrait renforcer les synergies entre la stratégie européenne pour l'emploi et le plan d'action pour l'esprit d'entreprise et établir une distinction entre, notamment, petites, moyennes et grandes entreprises afin de différencier les stratégies.

Er moet in ieder geval worden gezorgd voor een zo groot mogelijke synergie tussen de Europese werkgelegenheidsstrategie en het Actieplan voor ondernemerschap, en er moet onderscheid worden gemaakt tussen kleine, middelgrote en grote ondernemingen, om gedifferentieerde strategieën vast te stellen.


60. souligne la grande priorité qu'il attache à la mise en œuvre d'une politique de voisinage globale visant à développer un environnement de démocratie, de stabilité et de prospérité dans les pays limitrophes de l'Union, au Sud et à l'Est de celle-ci; demande à la Commission de revoir ses conceptions en coopération étroite avec le Parlement, afin de permettre une différenciation plus poussée entre les différents pays et régions;

60. onderstreept dat het hoge prioriteit toekent aan de uitvoering van een uitgebreid nabuurschapsbeleid dat gericht is op de ontwikkeling van een sfeer van democratie, stabiliteit en welvaart in de landen die in het zuiden en het oosten aan de Unie grenzen; verzoekt de Commissie haar concept in nauwe samenwerking met het Parlement te herzien om een verdere differentiatie mogelijk te maken tussen de verschillende regio's en landen;


53. souligne la grande priorité qu'il attache à la mise en œuvre d'une politique de voisinage visant à développer un environnement de démocratie, de stabilité et de prospérité dans les pays limitrophes de l'Union, au sud et à l'est de celle-ci; demande à la Commission de revoir ses conceptions en coopération étroite avec le Parlement, afin de permettre une différenciation plus poussée entre les différents pays et régions;

53. onderstreept dat het hoge prioriteit toekent aan de uitvoering van een uitgebreid nabuurschapsbeleid dat gericht is op de ontwikkeling van een sfeer van democratie, stabiliteit en welvaart in de landen die in het zuiden en het oosten aan de Unie grenzen; verzoekt de Commissie haar concept in nauwe samenwerking met het Parlement te herzien om een verdere differentiatie mogelijk te maken tussen de verschillende regio's en landen;


60. souligne la grande priorité qu'il attache à la mise en œuvre d'une politique de voisinage globale visant à développer un environnement de démocratie, de stabilité et de prospérité dans les pays limitrophes de l'Union, au Sud et à l'Est de celle-ci; demande à la Commission de revoir ses conceptions en coopération étroite avec le Parlement, afin de permettre une différenciation plus poussée entre les différents pays et régions;

60. onderstreept dat het hoge prioriteit toekent aan de uitvoering van een uitgebreid nabuurschapsbeleid dat gericht is op de ontwikkeling van een sfeer van democratie, stabiliteit en welvaart in de landen die in het zuiden en het oosten aan de Unie grenzen; verzoekt de Commissie haar concept in nauwe samenwerking met het Parlement te herzien om een verdere differentiatie mogelijk te maken tussen de verschillende regio's en landen;


Cependant, nous soulignons la nécessité d'une plus grande différenciation de la Chambre des représentants et du Sénat afin d'éviter que notre assemblée ne soit que le clone de la Chambre, comme c'est hélas trop souvent le cas actuellement, et afin de renforcer sa légitimité par rapport à l'exercice de ses compétences propres.

Wel benadrukken wij de noodzaak van een grotere differentiëring tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat. Aldus wordt voorkomen dat onze vergadering slechts de kloon van de Kamer is, zoals momenteel helaas al te vaak het geval is, en versterkt ze haar legitimiteit aangaande haar eigen bevoegdheden.


1. Envisagez-vous d'engager des négociations avec le secteur des assurances suite à ce jugement afin de juguler le phénomène de différenciations discriminatoires qui frappe actuellement et de façon injuste un très grand nombre d'assurés?

1. Overweegt u naar aanleiding van dat vonnis onderhandelingen met de verzekeringssector aan te knopen teneinde paal en perk te stellen aan dat discriminerend onderscheid waarmee thans een zeer groot aantal verzekerden op een onrechtmatige manier worden geconfronteerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande différenciation afin ->

Date index: 2023-02-16
w