Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grande inquiétude règne » (Français → Néerlandais) :

La plus grande inquiétude règne en ce moment quant à la manière dont le président égyptien Morsi entend s'octroyer un pouvoir décisionnel autonome particulièrement important.

Momenteel heerst grote ongerustheid over de wijze waarop president Morsi van Egypte zichzelf een bijzonder vergaande autonome beslissingsmacht wilt toekennen.


Mme Juliette Boulet, députée, constate également qu'une grande inquiétude règne parmi la population.

Mevrouw Juliette Boulet, volksvertegenwoordiger, stelt eveneens dat de ongerustheid bij de bevolking groot is.


Une grande inquiétude règne au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales sur deux points.

De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken maakt zich ernstige zorgen over twee dingen.


12. fait part de sa profonde inquiétude quant à la situation humanitaire dans l'est de l'Ukraine et en Crimée, ainsi que face à la situation des personnes déplacées à l'intérieur du pays ou des réfugiés en Russie, compte tenu de la rudesse des conditions hivernales; insiste sur l'urgence de continuer à porter assistance et secours à la population vivant dans les zones de conflit, aux personnes déplacées et aux réfugiés; relaie les mises en garde que l'Organisation mondiale de la santé a lancé dernièrement à propos de la situation d'urgence sanitaire qui règne dans l'es ...[+++]

12. spreekt, met het oog op de barre winterse omstandigheden, zijn diepe bezorgdheid uit over de humanitaire situatie in het oosten van Oekraïne en op de Krim, over de ontheemden in Oekraïne alsook over de vluchtelingen in Rusland; wijst op de dringende noodzaak van meer humanitaire hulp en bijstand aan de bevolking in de omstreden gebieden en aan vluchtelingen en ontheemden; herhaalt de door de Wereldgezondheidsorganisatie gelanceerde noodkreten dat het oosten van Oekraïne met een medische noodsituatie te kampen heeft, waar ziekenhuizen niet optimaal functioneren en een tekort is aan geneesmiddelen en vaccins; verzoekt om verdere dringende inspanningen van de internationale gemeenschap, waaronder de EU, om de allerzwakste ...[+++]


22. fait part de ses vives inquiétudes face à la situation humanitaire catastrophique dans l'est de l'Ukraine, en particulier eu égard à l'hiver à venir; insiste sur l'urgence de fournir une aide humanitaire à la population vivant dans les zones de conflit, aux personnes déplacées et aux réfugiés; relaie le signal d'alarme que l'Organisation mondiale de la santé a lancé dernièrement à propos de la situation d'urgence sanitaire qui règne dans l'est de l'Ukraine, où les hôpitaux ne peuvent être pleinement opérationnels et font face à ...[+++]

22. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de catastrofale humanitaire situatie in de oostelijke Oekraïne, vooral met het oog op de naderende winter; wijst erop dat er dringend behoefte is aan humanitaire hulp voor de bevolking in de omstreden gebieden en voor vluchtelingen en ontheemden; herhaalt de onlangs door de Wereldgezondheidsorganisatie gelanceerde noodkreet dat het oosten van Oekraïne met een medische noodsituatie te kampen heeft doordat ziekenhuizen niet optimaal functioneren en er een tekort aan geneesmiddelen en vaccins heerst; is ingenomen met het onlangs door de Commissie genomen besluit om EUR 22 miljoen uit te trekken voor humanitaire en ontwikkelingshulp aan Oekraïne; dringt aan op verdere inspanningen, v ...[+++]


Les questions orales découlaient de la grande inquiétude qui règne, malgré les efforts de la Commission, en matière de mise en œuvre pratique du présent règlement.

Die mondelinge vragen komen voort uit de grote zorg die er ondanks de inspanningen van de Commissie is over de praktische uitwerking van deze regelgeving.


6. fait part de sa vive inquiétude face à la situation politique confuse qui règne dans le pays, ainsi que face aux actes de violence dont il a été fait état et qui impliquent parfois les forces de sécurité ivoiriennes; invite toutes les parties concernées à faire preuve de la plus grande retenue pour éviter que la situation ne s'envenime encore;

6. is ernstig bezorgd over de nog altijd verwarrende politieke situatie in het land en de gemelde geweldsincidenten, waarbij, in een aantal gevallen, ook Ivoriaanse veiligheidstroepen betrokken zijn; verzoekt alle betrokken partijen zich zo terughoudend mogelijk op te stellen om een verdere escalatie van de situatie te voorkomen;


Une grande inquiétude règne dès lors au sein du personnel.

Bij het personeel heerst op dit ogenblik dan ook een grote ongerustheid.


Depuis la parution d'un article dans le journal De Morgen annonçant cette régularisation, une grande inquiétude règne parmi les demandeurs d'asile.

Bij de asielzoekers is immers grote onrust ontstaan na de publicatie van een artikel in De Morgen waarin deze regularisatie werd aangekondigd.


Vu l'importance exceptionnelle de la loi de 1993 et les sanctions qui y sont liées, une grande inquiétude règne dans le secteur quant à la ligne de conduite à observer.

Gezien het uitzonderlijk hoge belang van de wet van 1993 en de daaraan verbonden sancties is er in de sector grote onzekerheid over de gedragslijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande inquiétude règne ->

Date index: 2022-08-11
w