Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grande prudence afin » (Français → Néerlandais) :

A cet effet, un arrêté royal déterminera quelles sont les preuves à apporter, et ce avec la plus grande prudence, afin de respecter le secret médical et la vie privée des intéressés.

Hierbij moet met grote omzichtigheid te werk worden gegaan teneinde het medisch beroepsgeheim en de privacy van de betrokkenen te eerbiedigen.


17. recommande que tout relèvement des taux d'intérêt s'effectue avec la plus grande prudence afin de ne pas mettre en péril toute croissance économique future;

17. beveelt bij een eventuele verhoging van de rentetarieven de grootste omzichtigheid aan, om toekomstige economische groei niet in het gedrang te brengen;


17. recommande que tout relèvement des taux d'intérêt s'effectue avec la plus grande prudence afin de ne pas mettre en péril toute croissance économique future;

17. beveelt bij een eventuele verhoging van de rentetarieven de grootste omzichtigheid aan, om toekomstige economische groei niet in het gedrang te brengen;


17. recommande que tout relèvement des taux d'intérêt s'effectue avec la plus grande prudence afin de ne pas mettre en péril toute croissance économique future;

17. beveelt bij een eventuele verhoging van de rentetarieven de grootste omzichtigheid aan, om toekomstige economische groei niet in het gedrang te brengen;


4. d'intervenir auprès des instances européennes afin d'imposer aux fabricants de GSM de mentionner ces mesures de prudence de manière claire dans leurs manuels d'utilisation destinés au grand public.

4. Er bij de Europese instanties op aan te dringen dat de gsm-fabricanten zouden worden verplicht die voorzorgsmaatregelen duidelijk te vermelden in hun handleidingen voor het grote publiek.


4. d'intervenir auprès des instances européennes afin d'imposer aux fabricants de GSM de mentionner ces mesures de prudence de manière claire dans leurs manuels d'utilisation destinés au grand public.

4. Er bij de Europese instanties op aan te dringen dat de gsm-fabricanten zouden worden verplicht die voorzorgsmaatregelen duidelijk te vermelden in hun handleidingen voor het grote publiek.


Enfin, en ce qui concerne la Serbie, je suis d’accord avec la nécessité et l’obligation d’une coopération avec le tribunal de La Haye, mais ce n’est qu’un des critères que la Serbie doit remplir et j’exhorte à la plus grande prudence afin de ne pas «croatiser» le cas de la Serbie.

Tot slot, wat Servië betreft, ben ik het ermee eens dat Servië verplicht is om met het Strafhof in Den Haag samen te werken. Dit maakt echter deel uit van een heel pakket criteria waaraan Servië moet voldoen.


Ce texte appelle également à une plus grande prudence par rapport à une éventuelle poursuite des relèvements des taux d’intérêt pour ne pas mettre en péril la croissance; prudence également face aux hedge funds afin de renforcer la surveillance et l’encadrement légal dans l’intérêt de la stabilité financière et de la transparence.

Het verslag maant tevens tot grotere voorzichtigheid met betrekking tot een eventuele voortzetting van de verhoging van de rente, omdat de groei anders in het gedrang kan komen. Ook wordt er opgeroepen tot voorzichtigheid met betrekking tot de hedge funds, om het toezicht en het wettelijk kader te versterken met het oog op de financiële stabiliteit en de transparantie.


En raison des différences existant au niveau de la mise en oeuvre des engagements en matière de contrôle des exportations à double usage par les pays participant aux régimes de contrôle des exportations (sans parler des pays qui n'y participent pas), il convient de faire preuve d'une grande prudence, afin que certains secteurs industriels civils, tels que le nucléaire, la chimie, la biologie, la pharmacie, l'espace, l'aéronautique et les technologies de l'information, susceptibles d'être concernés par ces contrôles, ne soient pas soumis à des contraintes inutiles, voire injustes.

In verband met verschillen in de wijze waarop de landen die aan de regelingen voor exportcontrole deelnemen (nog afgezien van de niet-deelnemende landen) hun verplichtingen inzake de controle op de uitvoer van goederen voor tweeërlei gebruik uitvoeren, moet met grote zorgvuldigheid worden voorkomen dat civiele industriesectoren, zoals de nucleaire, chemische, biologische of farmaceutische industrie, luchtvaart en ruimtevaart en informatietechnologie, waarop de controles van toepassing kunnen zijn, door onnodige of ongelijke beperkinge ...[+++]


En raison des différences existant au niveau de la mise en oeuvre des engagements en matière de contrôle des exportations à double usage par les pays participant aux régimes de contrôle des exportations (sans parler des pays qui n'y participent pas), il convient de faire preuve d'une grande prudence, afin que certains secteurs industriels civils, tels que le nucléaire, la chimie, la biologie, la pharmacie, l'espace, l'aéronautique et les technologies de l'information, susceptibles d'être concernés par ces contrôles, ne soient pas soumis à des contraintes inutiles, voire injustes.

In verband met verschillen in de wijze waarop de landen die aan de regelingen voor exportcontrole deelnemen (nog afgezien van de niet-deelnemende landen) hun verplichtingen inzake de controle op de uitvoer van goederen voor tweeërlei gebruik uitvoeren, moet met grote zorgvuldigheid worden voorkomen dat civiele industriesectoren, zoals de nucleaire, chemische, biologische of farmaceutische industrie, luchtvaart en ruimtevaart en informatietechnologie, waarop de controles van toepassing kunnen zijn, door onnodige of ongelijke beperkinge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande prudence afin ->

Date index: 2022-01-09
w