Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie sociale défavorisée
Classe sociale défavorisée
Connaissance du monde
Connaissance du monde réel
Connaissance sur le monde réel
Crimes graves contre l'environnement
Criminalité grave au détriment de l'environnement
Effet indésirable grave
Incident indésirable grave
Infraction grave contre l'environnement
Monde
PVD
Pays du tiers monde
Pays en développement
Pays en voie de développement
Quart monde
Thyrotoxicose due à la maladie de Graves
Tiers monde
événement indésirable grave

Traduction de «graves du monde » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
connaissance du monde | connaissance du monde réel | connaissance sur le monde réel

rle-wereldkennis


crimes graves contre l'environnement | criminalité grave au détriment de l'environnement | infraction grave contre l'environnement

ernstige milieucriminaliteit | zwaar milieuvergrijp


effet indésirable grave | événement indésirable grave | incident indésirable grave

ernstig ongewenst voorval


pays en développement [ pays du tiers monde | pays en voie de développement | PVD | tiers monde ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


mener une étude approfondie des types de bières du monde entier

uitgebreide studie van wereldwijde biersoorten uitvoeren


se déplacer fréquemment dans le monde entier à des fins professionnelles

uitgebreide internationale reizen maken | veelvuldig internationale reizen maken




répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld


catégorie sociale défavorisée [ classe sociale défavorisée | quart monde ]

sociaal achtergestelde groep [ benadeelde sociale klasse | vierde wereld ]


thyrotoxicose due à la maladie de Graves

thyreotoxicose als gevolg van ziekte van Graves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le monde entier, les catastrophes naturelles deviennent plus fréquentes, complexes et graves et sont aggravées par des défis tels que le changement climatique.

Wereldwijd nemen natuurrampen toe in frequentie, complexiteit en ernst, en worden ze verergerd door problemen zoals klimaatverandering.


Le monde est confronté à un grave "déficit de gouvernance mondiale".

De wereld wordt met een diepe "global governance gap" geconfronteerd.


La désertification dans le monde entier a des conséquences socio-économiques extrêmement graves et peut finalement causer la déstabilisation de sociétés et la migration de populations humaines.

Het wereldwijde verwoestijningsproces heeft buitengewoon ernstige sociaal-economische consequenties en kan in laatste instantie de oorzaak zijn van de ontwrichting van hele samenlevingen en massale migratie.


Des visiteurs très divers se pressaient tout naturellement dans cette demeure privilégiée et parmi eux, outre des écrivains et des poètes, des personnages plus graves du monde industriel, judiciaire ou de la politique nationale, dont Luc De Decker réalisait les portraits.

Zeer uiteenlopende personen vereerden dit bevoorrechte huis met een bezoek, onder hen schrijvers en dichters maar ook gewichtige figuren uit de industriële, gerechtelijke en politieke wereld. Velen werden door Luc De Decker geportretteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des visiteurs très divers se pressaient tout naturellement dans cette demeure privilégiée et parmi eux, outre des écrivains et des poètes, des personnages plus graves du monde industriel, judiciaire ou de la politique nationale, dont Luc De Decker réalisait les portraits.

Zeer uiteenlopende personen vereerden dit bevoorrechte huis met een bezoek, onder hen schrijvers en dichters maar ook gewichtige figuren uit de industriële, gerechtelijke en politieke wereld. Velen werden door Luc De Decker geportretteerd.


L'adoption de la loi du 18 juin 1993 avait suscité dans le monde, et plus particulièrement dans le tiers-monde, l'espoir que justice pourrait être rendue aux victimes des crimes les plus graves.

De aanpassing van de wet van 18 juni 1993 heeft wereldwijd, en in het bijzonder in de derde wereld, de hoop gewekt dat gerechtigheid zou geschieden voor de slachtoffers van de meest vreselijke misdaden.


Ces armes aggravent l’insécurité en Afrique subsaharienne, au Moyen-Orient et dans bien d’autres régions du monde, exacerbent les conflits et compromettent les efforts de consolidation de la paix menés après un conflit, et sont ainsi source de graves menaces pour la paix et la sécurité.

Zij vergroten de onveiligheid in Sub-Sahara Afrika, het Midden-Oosten en vele andere regio’s van de wereld, verergeren conflicten en ondergraven de vredesopbouw na conflicten, en vormen derhalve een ernstige bedreiging voor vrede en veiligheid.


Étant donné que le SCEQE est actuellement le seul grand système d'échange opérationnel dans le monde, autoriser les entreprises à acheter des crédits pour déforestation évitée[16] créerait de graves déséquilibres entre l'offre et la demande dans le système.

Aangezien de EU-ETS momenteel de enige grote operationele handelsregeling in de wereld is, zou het evenwicht tussen vraag en aanbod in die regeling ernstig worden verstoord als de bedrijven credits voor vermeden ontbossing[16] zouden kunnen kopen.


Vis-à-vis des victimes enfin, les modifications votées à la Chambre sont inacceptables : au paragraphe 1 de l'article 7 de la loi, on offre un espoir aux victimes des crimes les plus graves au monde d'être entendues et, par l'application combinée avec les paragraphes 2 et 3, d'obtenir justice en Belgique, devant la Cour pénale internationale ou devant une juridiction étrangère qui décide de poursuivre l'auteur présumé.

De wijzigingen die de Kamer heeft aangebracht, zijn voor de slachtoffers onaanvaardbaar. In de eerste drie paragrafen van artikel 7 wordt de slachtoffers van de ernstigste misdaden de hoop gegeven dat ze worden gehoord en dat ze in België, voor het Internationaal Strafhof of voor een buitenlandse rechtbank gerechtigheid zullen kunnen krijgen.


Des visiteurs très divers se pressaient tout naturellement dans cette demeure privilégiée et parmi eux, outre des écrivains et des poètes, des personnages plus graves du monde industriel, judiciaire ou de la politique nationale, dont Luc De Decker réalisait les portraits.

Zeer uiteenlopende personen vereerden dit bevoorrechte huis met een bezoek, onder hen schrijvers en dichters maar ook gewichtige figuren uit de industriële, gerechtelijke en politieke wereld. Velen werden door Luc De Decker geportretteerd.


w