Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
EOT
Office grec du tourisme
Office national de tourisme
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
RTHT
Réacteur à très haute température
Réseau à très haute tension
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VPVB
Yaourt grec
écrire en grec ancien

Vertaling van "grec a très " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


réacteur à très haute température | RTHT

Very High Temperature Reactor | VHTR


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs


section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

afdeling oude talen | klassieke sectie | sectie Latijn-Grieks




très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]




comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen


Office grec du tourisme | Office national de tourisme | EOT [Abbr.]

Griekse Organisatie voor toerisme | EOT [Abbr.]


pâte à tartiner à très faible teneur en matières grasses

vetarme boter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 4 mars dernier, le représentant de la Commission Amadeu Altafaj a déclaré que les compressions de personnel dans le secteur public grec seraient très vraisemblablement suivies des mesures correspondantes dans le secteur privé.

Op 4 maart jl. verklaarde de vertegenwoordiger van de Commissie, Amadeu Altafaj, dat de bezuinigingen in de Griekse publieke sector hoogstwaarschijnlijk gevolgd zullen worden door soortgelijke bezuinigingen in de private sector.


Je ne souhaite pas m’attarder sur la question du nom, qui vous laisse peut-être indifférent, même si les Grecs sont très sensibles à ce nom usurpé.

Ik richt me niet op de naamskwestie, die u wellicht weinig interesseert, hoewel Grieken uitermate gevoelig zijn voor misbruik van namen.


Je ne souhaite pas m’attarder sur la question du nom, qui vous laisse peut-être indifférent, même si les Grecs sont très sensibles à ce nom usurpé.

Ik richt me niet op de naamskwestie, die u wellicht weinig interesseert, hoewel Grieken uitermate gevoelig zijn voor misbruik van namen.


En déterminant le taux de participation d’ETVA dans HSY, en accordant continuellement des aides importantes à HSY et en lui attribuant des marchés militaires de prime importance pour la sécurité de la Grèce, le gouvernement grec a très clairement indiqué qu’il accordait une importance majeure aux activités de HSY et qu’il suivait de très près la situation du chantier naval.

Door te besluiten over de omvang van het belang van ETVA in HSY, door voortdurend grootschalige financiële steun aan HSY te verlenen en door HSY militaire contracten te gunnen die van groot belang waren voor de nationale veiligheid van Griekenland, gaf de Griekse regering heel duidelijk te kennen dat hij groot belang hechtte aan de activiteiten van HSY en dat hij de situatie van de werf nauwlettend volgde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacun reconnaît maintenant que le gouvernement grec a pris des mesures très dures, dont la plupart ont déjà été appliquées au détriment et moyennant les sacrifices du peuple grec.

Iedereen weet dat de Griekse regering keiharde maatregelen heeft genomen, waarvan de meeste al worden uitgevoerd, met alle kosten en offers van dien voor het Griekse volk.


Chacun reconnaît maintenant que le gouvernement grec a pris des mesures très dures, dont la plupart ont déjà été appliquées au détriment et moyennant les sacrifices du peuple grec.

Iedereen weet dat de Griekse regering keiharde maatregelen heeft genomen, waarvan de meeste al worden uitgevoerd, met alle kosten en offers van dien voor het Griekse volk.


Le marché grec est très concurrentiel et différencié, tous les grands concurrents internationaux y étant présents.

De Griekse markt is zeer concurrerend en gedifferentieerd en alle grote internationale concurrenten zijn hierop vertegenwoordigd.


En outre, compte tenu du ratio encore très élevé de la dette publique, ainsi que de la perspective d'un accroissement des coûts budgétaires lié au vieillissement de la population, le Conseil exhorte le gouvernement grec à profiter de la situation macroéconomique favorable pour réduire la dette publique le plus rapidement possible.

In het licht van de nog steeds zeer hoge schuldquote en de verwachte stijging van de begrotingskosten als gevolg van de vergrijzing van de bevolking dringt de Raad er voorts bij de Griekse regering op aan het huidige gunstige macro-economische klimaat te baat te nemen om de overheidsschuld zo snel mogelijk terug te dringen.


En ce qui concerne le cabotage de passagers, les pavillons nationaux restent très largement dominants. La Grèce présente une particularité : les navires battant pavillon national occupent la quasi-totalité du marché (sur quelque 300 navires pratiquant le cabotage de passagers, seuls 4 ne battent pas pavillon grec mais appartiennent à une société grecque).

Wat de cabotage van passagiers betreft, behouden de nationale vlaggen een aanzienlijk overwicht, in het bijzonder in Griekenland, waar schepen onder nationale vlag nagenoeg de hele markt inpalmen (van de ongeveer 300 schepen voor cabotage van passagiers varen er amper 4 onder buitenlandse vlag, en ook die zijn in Griekse handen).


Viennent ensuite, mais très loin : - Lancer des frappes aériennes : 37% pour; 55% contre (53% des Français y sont favorables mais seulement 9% de Grecs et 6% de Portugais).

Daarop volgen, zij het op zeer grote afstand : - het uitvoeren van luchtaanvallen : 37 % vóór; 55 % tegen (53 % van de Fransen is daar voorstander van, maar slechts 9 % van de Grieken en 6 % van de Portugezen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grec a très ->

Date index: 2022-03-08
w