Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemins de fer helléniques
Comprendre le grec ancien écrit
EOT
OSE
Office grec du tourisme
Office national de tourisme
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Section classique
Section de langues anciennes
Section latin-grec
Yaourt grec
écrire en grec ancien

Vertaling van "grec et saluons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
section classique(latin-grec) | section de langues anciennes | section latin-grec

afdeling oude talen | klassieke sectie | sectie Latijn-Grieks


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs




Office grec du tourisme | Office national de tourisme | EOT [Abbr.]

Griekse Organisatie voor toerisme | EOT [Abbr.]


Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]


comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous soutenons pleinement les efforts du gouvernement grec et saluons les mesures additionnelles annoncées le 3 mars qui permettront d'atteindre les objectifs budgétaires pour 2010.

Wij staan volledig achter de inspanningen van de Griekse regering en zijn ingenomen met de op 3 maart aangekondigde extra maatregelen, die toereikend zijn om de begrotingsdoelstellingen voor 2010 te verwezenlijken.


Nous soutenons pleinement les efforts du gouvernement grec et saluons les mesures additionnelles annoncées le 3 mars qui permettront d'atteindre les objectifs budgétaires pour 2010.

Wij staan volledig achter de inspanningen van de Griekse regering en zijn ingenomen met de op 3 maart aangekondigde extra maatregelen, die toereikend zijn om de begrotingsdoelstellingen voor 2010 te verwezenlijken.


a) Mettre en œuvre pleinement les programmes existants: nous saluons les progrès impressionnants réalisés dans la mise en œuvre du programme grec ainsi que l'approbation du programme d'ajustement concernant l'Irlande, y compris l'adoption du budget pour 2011.

Volledig uitvoeren van de bestaande programma's: wij zijn ingenomen met de indruk­wekkende vooruitgang die met de uitvoering van het Griekse programma is geboekt, en met het overeengekomen aanpassingprogramma voor Ierland, met inbegrip van de aanneming van de begroting voor 2011.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grec et saluons ->

Date index: 2023-06-17
w