Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grecque et latine et judéo-chrétienne " (Frans → Nederlands) :

E. considérant que l’héritage culturel européen, compris dans la diversité de ses expressions et dans la conjugaison de ses principales matrices, comme, par exemple, l’antiquité grecque et latine et judéo-chrétienne, a historiquement placé l’Europe à l’avant-garde de tous les continents, s’est révélé être un facteur incomparable d'innovation, de développement et de progrès, qui s’est propagé dans toutes les directions, et continue aujourd’hui de constituer une référence essentielle d’humanisme, d’enrichissement et d’animation spirituelle, de démocratie, de tolérance et de citoyenneté,

E. overwegende dat het Europees cultureel erfgoed, dat deel uitmaakt van de diversiteit van culturele uitingen en de samensmelting van de belangrijkste gemeenschappelijke waarden waarop de Europese samenleving berust, zoals de Griekse en Romeinse oudheid en de joods-christelijke traditie, ervoor heeft gezorgd dat Europa in de geschiedenis voorop loopt vergeleken met de andere continenten, een ongeëvenaarde motor is gebleken voor innovatie, ontwikkeling en vooruitgang, zich in alle richtingen heeft verspreid en vandaag de dag nog steeds verwijst naar humanisme, geestelijke verrijking en bezieling, democratie, tolerantie en burgerschap,


Notre patrimoine culturel, regroupant ses diverses formes d’expression et la combinaison de ses sources fondatrices, telles que l’antiquité gréco-latine et judéo-chrétienne, a bien entendu placé l’Europe à l’avant-garde de tous les continents.

Het Europees cultureel erfgoed, dat deel uitmaakt van de diversiteit van culturele uitingen en de samensmelting van de belangrijkste gemeenschappelijke waarden waarop de Europese samenleving berust, zoals de Griekse en Romeinse oudheid en de joods-christelijke traditie, heeft ervoor gezorgd dat Europa in de geschiedenis voorop loopt vergeleken met de andere continenten.


Monsieur le Président, vous avez, dans votre discours, évoqué plusieurs éléments importants de notre tradition européenne, parmi lesquels quatre essentiellement: la philosophie grecque, le droit romain, la spiritualité judéo-chrétienne et les lumières.

Mijnheer de Voorzitter, u hebt in uw toespraak verschillende belangrijke aspecten van onze Europese traditie genoemd, waaronder met name deze vier: de Griekse filosofie, het Romeinse recht, het joods-christelijke gedachtegoed en de verlichting.


Il n’y a pas de place dans le traité pour Dieu ni pour les valeurs traditionnelles, européennes, chrétiennes, romaines, grecques et latines.

In het Verdrag is geen plaats voor God en voor de traditionele Europese christelijke, Romeinse, Griekse en Latijnse waarden.


Nous devons insister sur le fait qu'il existe une identité culturelle européenne, fondée sur la civilisation grecque, sur la civilisation judéo-chrétienne et sur la philosophie des lumières, qui accepte le dialogue avec d'autres cultures.

Wij moeten tonen dat er een Europese culturele identiteit bestaat, gebaseerd op het Griekse erfgoed, het joods-christelijke erfgoed en op de ideeën van de Verlichting, in open dialoog met andere culturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grecque et latine et judéo-chrétienne ->

Date index: 2022-10-23
w