Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drachme grecque
GRD
KEDKE
Union centrale des municipalités et communes de Grèce

Traduction de «grecques ont commencé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réunion Darmstadt, commune grecque

Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente


drachme grecque | GRD [Abbr.]

Griekse drachme | GRD [Abbr.]


Union centrale des municipalités et communes de Grèce | union centrale des municipalités et des communes grecques | KEDKE [Abbr.]

Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten | KEDKE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités grecques ont commencé à renvoyer vers la Turquie les migrants conformément à l'accord signé avec l'UE en mars 2016.

De Griekse autoriteiten zijn begonnen met de terugwijzing van de migranten naar Turkije, conform het met de EU in maart 2016 gesloten akkoord.


6. se félicite que les autorités grecques aient commencé à fournir les services personnalisés aux bénéficiaires visés le 30 avril 2014; rappelle que le nouveau règlement prévoit une réduction de la durée du traitement des demandes et la simplification des procédures afin d'accélérer la prise de décisions sur la mobilisation du Fonds;

6. is ingenomen met het feit dat de Griekse autoriteiten op 30 april 2014 begonnen zijn met het verstrekken van de individuele dienstverlening aan de beoogde begunstigden; herinnert eraan dat de nieuwe verordening bepalingen bevat om de voor de behandeling benodigde tijd terug te brengen en de procedures te vereenvoudigen en er zo voor te zorgen dat er snel een besluit wordt genomen over de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG;


– (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cela fait tout juste un an que l’économie grecque a commencé à s’effondrer et que la Grèce s’est impliquée dans le désastreux mémorandum et le mécanisme de soutien.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is nu precies een jaar geleden dat de dramatische ineenstorting van de Griekse economie begon, waarna mijn land betrokken raakte bij het desastreuze memorandum en het ondersteuningsmechanisme.


– (EL) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer, avant de parler du sujet du débat, par commenter l’attaque indescriptible et douloureuse des eurosceptiques se trouvant derrière moi contre la zone euro et l’économie grecque; je me réfère tout simplement aux déclarations de M. Almunia et de M. Trichet, qui ont assuré au Parlement qu’il n’y a pas de risque de cohésion dans la zone euro, que nos défenses collectives ne fonctionnent pas, et, pour ...[+++]

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, staat u mij toe om even van dit onderwerp af te wijken en kort commentaar te leveren op de ongehoorde en betreurenswaardige aanval van de hier achter mij zittende eurosceptici op de eurozone en de Griekse economie. Ik hoef enkel te verwijzen naar de verklaringen van de heer Almunia en Trichet die in dit Parlement hebben verzekerd dat er geen enkel gevaar bestaat voor de samenhang van de eurozone en dat onze collectieve verdedigingsmechanismen goed werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à exprimer mon opposition à cet amendement et je promets que moi-même et mes collègues autrichiens apporterons tout notre soutien aux efforts visant à obtenir que la Commission présente ce cadre général en juin, en commençant par le transport routier, et n’en reporte pas la présentation aux calendes grecques au motif que le paquet doit couvrir tous les modes de transport.

Ik wil duidelijk maken dat ik tegen het amendement ben en dat ik mij er totaal voor zal inzetten, net zoals mijn Oostenrijkse collega’s, erop te letten dat de Commissie in Juni het algemeen kader, beginnend met het wegvervoer, zal presenteren. En het algemeen kader niet tot Sint-juttemis zal uitstellen met als reden dat het voor alle soorten van vervoer moet gelden.


Ce réexamen devrait commencer pendant la présidence grecque à venir et être achevé avant la fin de 2003.

De toetsing dient van start te gaan tijdens het komende Griekse voorzitterschap en moet eind 2003 voltooid zijn.


Le théâtre est né dans l'Antiquité grecque, son répertoire commence avec Eschyle, Euripide, Sophocle, et se déploie à l'âge classique aux quatre coins de l'Europe avec Shakespeare et Molière, puis Tchekhov et Strindberg, pour ne citer que les auteurs les plus joués du répertoire.

Het theater is geboren in de Griekse oudheid en het repertoire ervan begint met Aeschyles, Euripides en Sophocles. In de klassieke periode verspreidt het theater zich over alle hoeken van Europa, met auteurs als Shakespeare en Molière, en later Tsjechov en Strindberg, om alleen maar de meest gespeelde auteurs van het gangbare repertoire te noemen.


Les informations communiquées par les autorités grecques font état du fait que des commissions mises en place au niveau national ont commencé à examiner les cas individuels à partir de janvier 1999.

Uit de door de Griekse autoriteiten verstrekte gegevens blijkt dat nationale commissie's in januari 1999 zijn begonnen met een onderzoek naar de afzonderlijke gevallen.




D'autres ont cherché : réunion darmstadt commune grecque     drachme grecque     grecques ont commencé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grecques ont commencé ->

Date index: 2022-12-23
w