Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grecques qu’elle estime » (Français → Néerlandais) :

Les autorités italiennes ont estimé le total des dommages directs à 652 418 691 EUR, soit un montant inférieur au seuil de 3,8 milliards d'EUR fixé pour une catastrophe majeure applicable à l'Italie en 2014 (soit 3 milliards d'EUR aux prix de 2002). Les autorités grecques ont quant à elles estimé le total des dommages directs à 147 332 790 EUR, soit un montant inférieur au seuil de 1,2 milliard d'EUR fixé pour une catastrophe majeure applicable à la Grèce en 2014 (à savoir ...[+++]

De Italiaanse autoriteiten hebben de totale rechtstreekse schade geraamd op 652 418 691 EUR, onder de drempel van 3,8 miljard EUR die in 2014 voor grote rampen voor Italië geldt (3 miljard EUR in prijzen van 2002). De Griekse autoriteiten hebben de totale directe schade geraamd op 147 332 790 EUR, onder de drempel van 1,2 miljard EUR die in 2014 voor grote rampen voor Griekenland geldt (nl. 0,6% van het bni op basis van gegevens van 2012).


En ce qui concerne les mesures 2 et 4, les autorités grecques n'ont indiqué aucune raison possible justifiant la compatibilité parce qu'elles ont estimé que ces mesures ne constituaient pas une aide d'État.

Met betrekking tot de maatregelen 2 en 4 hebben de Griekse autoriteiten zich op geen enkele mogelijke grond voor verenigbaarheid beroepen omdat zij stelden dat de maatregelen geen staatssteun waren.


- (EN) La Commission a fait savoir aux autorités grecques qu’elle estime que cette loi enfreint les directives communautaires et le Traité lui-même.

- (EN) De Griekse autoriteiten zijn erop gewezen dat de Commissie van mening is dat deze wet zowel een inbreuk is op de richtlijnen van de EU als op het Verdrag zelf.


N’estime-t-elle pas que ces mesures, qui tendent vers une politique d’austérité en matière de recettes et de revenu, peuvent d’elles-mêmes réduire encore davantage la demande en termes d’investissements et de consommation au sein de l’économie grecque et saper ainsi les efforts de relance et d’assainissement budgétaire déployés en Grèce? Compte-t-elle proposer au gouvernement grec des mesures favorisant la croissance, qui lui permettront d’assurer le redressement de la productivité de l’économie grecque et de lutter contre la hausse du chômage?

Kan het voorzitterschap tegen deze achtergrond antwoord geven op de volgende vragen: is het niet zo dat deze maatregelen, die neigen naar een streng fiscaal en inkomensbeleid, het gevaar in zich dragen van het verder aantasten van het investerings- en consumptieklimaat in Griekenland, en dus van het ondermijnen van de inspanningen gericht op herstel en sanering van de overheidsfinanciën? Gaat het voorzitterschap Griekenland ook op groei gerichte maatregelen voorstellen, teneinde de productiviteit van de Griekse economie aan te zwengelen en de oplopende werkloosheid te bestrijden?


N’estime-t-elle pas que ces mesures, qui tendent vers une politique d’austérité en matière de recettes et de revenu, peuvent d’elles-mêmes réduire encore davantage la demande en termes d’investissements et de consommation au sein de l’économie grecque et saper ainsi les efforts de relance et d’assainissement budgétaire déployés en Grèce? Proposera-t-elle au gouvernement grec des mesures favorisant la croissance, adaptées à la réalité grecque, pour permettre un redressement de la productivité de l’économie?

Kan de Commissie tegen deze achtergrond antwoord geven op de volgende vragen: is het niet zo dat deze maatregelen, die neigen naar een streng fiscaal en inkomensbeleid, het gevaar in zich dragen van het verder aantasten van het investerings- en consumptieklimaat in Griekenland, en dus van het ondermijnen van de inspanningen gericht op herstel en sanering van de overheidsfinanciën? Gaat zij Griekenland ook op groei gerichte en aan de Griekse werkelijkheid aangepaste maatregelen voorstellen, teneinde de productiviteit van de Griekse economie aan te zwengelen?


N'estime-t-elle pas que ces mesures, qui tendent vers une politique d'austérité en matière de recettes et de revenu, peuvent d'elles-mêmes réduire encore davantage la demande en termes d'investissements et de consommation au sein de l'économie grecque et saper ainsi les efforts de relance et d'assainissement budgétaire déployés en Grèce? Proposera-t-elle au gouvernement grec des mesures favorisant la croissance, adaptées à la réalité grecque, pour permettre un redressement de la productivité de l'économie?

Kan de Commissie tegen deze achtergrond antwoord geven op de volgende vragen: is het niet zo dat deze maatregelen, die neigen naar een streng fiscaal en inkomensbeleid, het gevaar in zich dragen van het verder aantasten van het investerings- en consumptieklimaat in Griekenland, en dus van het ondermijnen van de inspanningen gericht op herstel en sanering van de overheidsfinanciën? Gaat zij Griekenland ook op groei gerichte en aan de Griekse werkelijkheid aangepaste maatregelen voorstellen, teneinde de productiviteit van de Griekse economie aan te zwengelen?


Attendu que la Commission a elle-même reconnu, dans la décision N 401/97, que la réduction de la main-d’œuvre, associée aux autres mesures proposées par les autorités grecques, devait conduire à une réduction de la capacité tant de construction que de réparation navales, la Commission estime qu’il y a effectivement eu réduction de la capacité, comme le stipule l’article 7 de la directive 90/684/CEE.

In beschikking N 401/97 heeft de Commissie zelf erkend dat de vermindering van het personeelsbestand in combinatie met de andere maatregelen die Griekenland heeft voorgesteld, tot een vermindering van de scheepsbouw- en scheepsreparatiecapaciteit leidt. Derhalve heeft de Commissie geconcludeerd dat er sprake was van een capaciteitsvermindering als bedoeld in artikel 7 van Richtlijn 90/684/EEG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grecques qu’elle estime ->

Date index: 2024-11-26
w