considérant que les prix d'intervention fixés dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune pour le secteur de la viande bovine par l'article 1er du règlement (CEE) no 2068/92 du Conseil, du 30 juin 1992, fixant, pour la période du 1er juillet 1993 au 30 juin 1996, les prix
d'intervention des gros bovins (2), ne seront d'application, pour la période du 1er juillet 1994 au 30 juin 1995, qu'à partir du 1er juillet 1994; que, en conséquence, il convient de prolonger la campagne de commercialisation en cours jusqu'au 30 juin 1994 afin de maintenir les prix d'orientation et d'intervention à leur niveau act
...[+++]uel jusqu'au moment du passage au nouveau régime de prix,Overwegende dat de interventieprijzen die, bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor de sector rundvlees zijn vastgesteld in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 2068/92 van de Raad van 30 juni 1992 tot vaststelling van de interventieprijzen voor volwassen runderen
voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996 (2) slechts van toepassing zijn met ingang van 1 juli 1994 voor de periode van 1 juli 1994 tot en met 30 juni 1995; dat derhalve het huidige verkoopseizoen dient te worden verlengd tot en met 30 juni 1994 ten einde de oriëntatie- en interventieprijzen tot de overgang naar de nieuwe prijsregeling op
...[+++]het huidige niveau te handhaven,