Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abou Dhabi
Abou-moukmouk
Alastrim
Amass
Groupe TREVI
Groupe ad hoc immigration
Groupe de Rhodes
Groupe de coopération policière et douanière
Groupe directeur II
Groupe drogue et criminalité organisée
Groupe libre circulation des personnes
Groupe parlementaire
Groupe politique
Groupe socio-culturel
Groupe socioculturel
Infection à Shigella du groupe A
Infection à Shigella du groupe B
Milk-pox
Organe de coopération judiciaire et policière
Organisation Abou Nidal
Paravariole
Représentant de groupe de pression
Représentante de groupe d'intérêt
Représentante de groupe de pression
Shiga-Kruse

Traduction de «groupe abou » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Abou-moukmouk | alastrim | amass | milk-pox | paravariole

alastrim | amaas | kafferpokken | melkpokken | variola minor | witte pokken


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband


organe de coopération judiciaire et policière (UE) [ groupe ad hoc immigration | groupe de coopération policière et douanière | groupe de Rhodes | groupe directeur II | groupe drogue et criminalité organisée | groupe libre circulation des personnes | groupe TREVI ]

samenwerkingsorgaan (EU) [ ad-hoc groep immigratie | Europees Comité voor drugsbestrijding | groep drugs en georganiseerde criminaliteit | groep voor de politie- en douanesamenwerking | groep voor gerechtelijke samenwerking | groep voor vrij verkeer van personen | Rhodos-groep | Stuurgroep II | TREVI-groep ]


groupe socio-culturel [ groupe socioculturel ]

socio-culturele groep


représentant de groupe de pression | représentante de groupe d'intérêt | représentant de groupe d'intérêt/représentante de groupe d'intérêt | représentante de groupe de pression

bestuurder van een sportbond | voorzitter van een productschap | functionaris van een belangengroep | voorzitster van een bedrijfsschap


groupe politique [ groupe parlementaire ]

politieke fractie [ kamerfractie ]




Infection à Shigella du groupe A [Shiga-Kruse]

shigellose groep A [Shiga-Kruse dysenterie]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
rappelle que le groupe Abou Sayyaf est accusé d'être responsable des pires actes de terrorisme commis aux Philippines, notamment de sanglants attentats à la bombe, dont un contre un ferry à Manille, qui avait fait plus de 100 morts en 2004.

herinnert eraan dat de Abu Sayyaf Group ervan wordt beschuldigd verschrikkelijke terreurdaden te hebben gepleegd in de Filipijnen, met name bloedige bomaanslagen, waaronder een aanslag op een veerboot in Manilla in 2004 waarbij meer dan 100 mensen om het leven kwamen.


Les responsables du réseau Abou Doha qui étaient en relation étroite avec le groupe de Francfort avant le 25 décembre sont, ainsi que leur chef, incarcérés depuis fin février 2001 en Grande-Bretagne dans le cadre de la nouvelle loi sur la prévention du terrorisme.

De verantwoordelijken voor het netwerk Abou Doha dat nauwe banden had met de groep van Frankfurt voor 25 december, worden eind februari 2001 gevangengenomen in Groot-Brittannië in het kader van de nieuwe wet op de preventie van terrorisme.


30. rappelle que l'action des groupes terroristes n'a pas de frontières et que les différentes organisations s'associent; note que le groupe Boko Haram est largement implanté au Nigéria et menace la stabilité du Niger, et que le groupe AQMI, qui est dirigé par trois algériens (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam et Mokhtar Belmokhtar), tente de déstabiliser le sud de l'Algérie; se félicite de l'arrivée de la mission européenne d'assistance aux frontières en Libye, qui doit sécuriser les frontières libyennes; appelle donc les États du S ...[+++]

30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlenin ...[+++]


I. considérant que, sur la base des témoignages directs d'une dizaine d'anciens membres de la MKO, dont cinq avaient été livrés aux forces de sécurité iraquiennes et enfermés dans la prison d'Abou Ghraib sous le régime de Saddam Hussein, l'organisation Human Rights Watch a révélé que ces membres dissidents avaient été torturés, battus et détenus en régime d'isolement pendant plusieurs années dans des camps militaires en Iraq après avoir critiqué les politiques de la MKO et ses pratiques antidémocratiques, ou simplement après avoir exprimé leur intention de quitter ce groupe,

I. overwegende dat Human Rights Watch, op grond van directe getuigenissen van een dozijn voormalige leden van de MEK, waarvan er vijf aan de Iraakse veiligheidskrachten waren overgeleverd en tijdens de regering van Saddam Hoessein vastgehouden werden in de gevangenis van Abu Ghraib, in alle details hebben meegedeeld hoe dissidente leden werden gefolterd, geslagen en voor jaren achtereen in eenzame opsluiting gehouden in militaire kampen in Irak, nadat zij het beleid en de ondemocratische praktijken van de beweging hadden bekritiseerd of hadden aangekondigd dat zij van plan waren de organisatie te verlaten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. remercie le procureur Spataro de son témoignage devant la commission temporaire, salue l'enquête efficace et indépendante qu'il a réalisée afin de faire la lumière sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar et souscrit pleinement à ses conclusions et à la décision du GUP (juge des audiences préliminaires) de traduire en justice vingt-six citoyens américains, agents de la CIA, sept hauts responsables du SISMI, un carabiniere du Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, groupe spécial d'opérations) et le directeur adjoint du quotid ...[+++]

55. bedankt de openbare aanklager Spataro voor zijn getuigenis voor de Tijdelijke Commissie, huldigt hem voor het efficiënte en onafhankelijke onderzoek dat hij heeft gedaan om helderheid te verschaffen in de buitengewone uitlevering van Abu Omar en steunt zijn gevolgtrekkingen en het besluit van de GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) om 26 Amerikaanse staatsburgers, CIA-agenten, zeven hoge SISMI-ambtenaren, een medewerker van de speciale carabinieri-eenheid Raggruppamento Operativo Speciale (ROS) en de adjunct-hoofdredacteur van het dagblad Libero voor de rechter te brengen; spreekt zijn tevredenheid uit over de start van de gerecht ...[+++]


55. remercie le procureur Spataro de son témoignage devant la commission temporaire, salue l'enquête efficace et indépendante qu'il a réalisée afin de faire la lumière sur la restitution extraordinaire d'Abou Omar et souscrit pleinement à ses conclusions et à la décision du GUP (juge des audiences préliminaires) de traduire en justice vingt-six citoyens américains, agents de la CIA, sept hauts responsables du SISMI, un carabiniere du Raggruppamento Operativo Speciale (ROS, groupe spécial d'opérations) et le directeur adjoint du quotid ...[+++]

55. bedankt de openbare aanklager Spataro voor zijn getuigenis voor de Tijdelijke Commissie, huldigt hem voor het efficiënte en onafhankelijke onderzoek dat hij heeft gedaan om helderheid te verschaffen in de buitengewone uitlevering van Abu Omar en steunt zijn gevolgtrekkingen en het besluit van de GUP (Giudice dell'Udienza Preliminare) om 26 Amerikaanse staatsburgers, CIA-agenten, zeven hoge SISMI-ambtenaren, een medewerker van de speciale carabinieri-eenheid Raggruppamento Operativo Speciale (ROS) en de adjunct-hoofdredacteur van het dagblad Libero voor de rechter te brengen; spreekt zijn tevredenheid uit over de start van de gerecht ...[+++]


Elle se félicite des efforts déployés par le gouvernement iraquien dans l'élaboration du projet exposant les grandes lignes du Pacte, qui a été présenté lors de la réunion du Groupe préparatoire du P acte, tenue à Abou Dhabi (Émirats arabes unis) le 10 septembre 2006.

Zij waardeert de inspanningen van de Iraakse regering bij het opstellen van de contourennota voor het "Compact", die op 10 september 2006 is voorgelegd aan de vergadering van de voorbereidende groep van het Compact in Abu Dhabi (Verenigde Arabische Emiraten).


Le déploiement par Abou Mazen de sa police et ses négociations avec des groupes radicaux ont montré clairement qu’il est en position d’imposer des conditions que le président Arafat a toujours rejetées et dont il était incapable.

Abu Mazen is er met behulp van zijn politie en door onderhandelingen met radicale groeperingen kennelijk in geslaagd voorwaarden op te leggen die president Arafat altijd van de hand gewezen heeft of waarvoor hij het gezag niet had.


1. Le groupe Abou Sayyaf a été rendu responsable d'une série d'attentats à la bombe et d'enlèvements ces dernières années. Le gouvernement philippin a toujours estimé que ce groupe terroriste était lié, comme la Jemaah Islamiyah, à Al-Qaïda.

De Filippijnse regering is er steeds van uitgegaan dat die terreurbeweging, net zoals Jemaah Islamiyah, banden heeft met Al Qaida.


Notons cependant qu'une liste des organisations liées à Al-Quaïda et aux Talibans a été élaborée au sein de l'ONU après le 11 septembre 2001: sur cette liste figure bien le Groupe Abou Sayyaf. 2. Il va de soi que tant Al-Quaïda, que la Jemaah Islamiyah et que le Groupe Abou Sayyaf se trouvent tous les trois sur les listes d'organisations terroristes des États-Unis, de l'Union Européenne et de l'ONU.

We noteren evenwel dat na 11 september 2001 de VN een lijst heeft uitgewerkt met organisaties die banden hebben met Al-Qaeda en de Taliban: op die lijst staat wel degelijk de Abu Sayyaf Group. 2. Het spreekt voor zich dat zowel Al-Qaeda, de Jemaah Islamiyyah en de Abu Sayyaf Group op alle drie lijsten staan van terroristische organisaties van de Verenigde Staten, de Europese Unie en de VN.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe abou ->

Date index: 2021-12-17
w