Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe sncb ont-elles » (Français → Néerlandais) :

4. Dès lors que les travaux du RER n'ont pas encore débuté, la SNCB peut-elle envisager un resserrement des horaires?

4. Kan de NMBS de rijtijden niet inkorten, aangezien de GEN-werken nog niet opgestart zijn?


3. Combien des plaintes déposées auprès de la SNCB ont-elles débouché sur des poursuites ou une condamnation grâce à l'utilisation d'enregistrements vidéo?

Hoeveel van de ingediende klachten bij de NMBS hebben dankzij het gebruik van camerabeelden tot vervolgingen/veroordelingen geleid?


Quelles initiatives Infrabel ou d'autres entités du Groupe SNCB ont-elles prises pour préparer cette harmonisation?

Welke stappen werden door Infrabel of andere leden van de NMBS-Groep gezet om dit voor te bereiden?


1) Combien de personnes de la SNCB ont-elles effectivement participé à la grève du 30 janvier 2012 ?

1) Hoeveel mensen hebben bij de NMBS effectief deelgenomen aan de staking van 30 januari 2012?


16) La SNCB prévoit-elle une intervention pour les voyageurs qui ont été concernés par les actions et, dans l'affirmative, sous quelle forme (un sorry pass par exemple) ?

16) Voorziet de NMBS een tegemoetkoming aan de getroffen reizigers van hun acties, en zo ja, in welke vorm (Sorry Pas bijvoorbeeld)?


1. Sur base de quelles données la SNCB peut-elle dire que les nouveaux horaires ont un impact positif pour 85 % des usagers ?

1. Op basis van welke gegevens kan de NMBS stellen dat de nieuwe dienstregeling voor 85 % van de klanten een positieve impact heeft?


La question ne se pose-t-elle pas de savoir si l'ensemble des filiales et sous-filiales ne nuisent finalement pas à la transparence de la politique du Groupe SNCB ou si elles créent suffisamment de valeur ajoutée eu égard à la fonction de base du Groupe SNCB ?

Stelt zich hier inderdaad niet de vraag of al de dochter- en kleindochterondernemingen het beleid van de NMBS Groep niet al te ondoorzichtig maken en of deze wel voldoende toegevoegde waarde creëren in functie van de core business van de NMBS Groep?


2. a) Au niveau de la localisation du parking, reste-t-on dans le schéma initial ou la solution privilégiée par les riverains constitue-t-elle une alternative jugée intéressante par le Groupe SNCB? b) À ce propos, l'emplacement de ce futur parking est-il déjà fixé ou différentes possibilités sont-elles encore étudiées par le groupe SNCB?

2. a) Blijft men bij het initiële plan of vindt de NMBS-Groep het voorstel van de omwonenden voor de inplanting van de parking een interessant alternatief? b) Staat de locatie van de toekomstige parking met andere woorden al vast of worden de diverse mogelijkheden nog door de NMBS-Groep bestudeerd?


2. a) Quelles prestations ont justifié cette majoration? b) Comment ces prestations ont-elles été prises en compte? c) Ces augmentations salariales ne contrastent-elles pas avec les résultats financiers du Groupe SNCB et les mauvais résultats engrangés en matière de ponctualité?

2. a) Op basis van welke prestatie is dit juist gebeurd? b) Hoe werd dit berekend? c) Staat dit in verhouding met de financiële resultaten en stiptheidscijfers?


- Je puis comprendre les intentions de la SNCB mais elle doit aussi se rendre compte que proposer certains titres de transport exclusivement en ligne, c'est faire de la discrimination à l'égard de ceux qui n'ont pas accès à internet.

- Ik kan begrip opbrengen voor de intenties van de NMBS, maar de NMBS moet ook inzien dat zij, door bepaalde vervoersbewijzen uitsluitend on line aan te bieden, mensen die geen toegang hebben tot het internet discrimineert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe sncb ont-elles ->

Date index: 2025-01-22
w