Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupes et communautés vulnérables devraient bénéficier » (Français → Néerlandais) :

Les enfants, qui sont les plus vulnérables, devraient bénéficier d'une protection spécifique, c'est la raison pour laquelle, en ce qui concerne certains des droits prévus dans la présente directive, des garanties procédurales supplémentaires sont prévues dans la directive relative à la mise en place de garanties procédurales en faveur des enfants soupçonnés ou poursuivis dans le cadre des procédures pénales.

Kinderen zijn het meest kwetsbaar en moeten een specifiek beschermingsniveau genieten. Er moeten daarom, overeenkomstig de richtlijn betreffende procedurele waarborgen voor kinderen die verdachte of beklaagde zijn in een strafprocedure, aanvullende procedurele waarborgen worden vastgesteld ten aanzien van sommige van de in deze richtlijn opgenomen rechten.


AC. considérant que les enseignants devraient être en mesure de se concerter avec les entrepreneurs et de définir des objectifs pédagogiques en partenariat avec ces derniers, et qu'ils devraient bénéficier de l'aide et des ressources adéquates pour mettre en œuvre des stratégies centrées sur l'apprenant et adapter leurs méthodes d'enseignement aux besoins des étudiants vulnérables;

AC. overwegende dat docenten in staat gesteld moeten worden contacten te leggen met ondernemers en in samenwerking met hen leerdoelen vast te stellen, en de juiste ondersteuning en middelen moeten ontvangen, zodat zij strategieën kunnen volgen waarin de leerling of student centraal staat en hun onderwijsmethoden kunnen aanpassen aan de behoeften van hun kwetsbare studenten;


Les groupes et communautés vulnérables devraient bénéficier de notre appui dans la lutte contre l'exclusion et l'inégalité.

Bij het bestrijden van uitsluiting en ongelijkheid moeten kwetsbare groepen en gemeenschappen geholpen worden.


Comme il a été expliqué, quelques groupes vulnérables peuvent bénéficier d'une intervention majorée.

Zoals gezegd kunnen enkele kwetsbare groepen in aanmerking komen voor de verhoogde tegemoetkoming.


Comme il a été expliqué, quelques groupes vulnérables peuvent bénéficier d'une intervention majorée.

Zoals gezegd kunnen enkele kwetsbare groepen in aanmerking komen voor de verhoogde tegemoetkoming.


Cette situation fausse la concurrence entre les entreprises, accroît la pression (para)fiscale sur les heures de travail déclarées et prive la sécurité sociale de revenus dont devraient bénéficier les groupes sociaux les plus défavorisés.

Dit vervalst de concurrentie tussen bedrijven, het doet de (para)fiscale druk op « witte » uren stijgen en het ontneemt de sociale zekerheid inkomsten die ten goede moeten komen aan de sociaal zwakkeren.


Cette situation fausse la concurrence entre les entreprises, accroît la pression (para)fiscale sur les heures de travail déclarées et prive la sécurité sociale de revenus dont devraient bénéficier les groupes sociaux les plus défavorisés.

Dit vervalst de concurrentie tussen bedrijven, het doet de (para)fiscale druk op « witte » uren stijgen en het ontneemt de sociale zekerheid inkomsten die ten goede moeten komen aan de sociaal zwakkeren.


Aussi considérons–nous, Monsieur le Président, que les populations vulnérables devraient bénéficier, dans tous les États membres, d'une aide sociale, de l'égalité des chances et, surtout, de programmes spécifiques favorisant le développement des régions dont elles sont originaires.

Om die reden, geachte Voorzitter, geloven wij dat kwetsbare groepen in alle lidstaten moeten profiteren van sociale hulp, gelijke mogelijkheden en bovenal specifieke programma’s die de ontwikkeling van de regio’s van herkomst mogelijk maken.


J. considérant que l'amélioration des infrastructures de transport et l'accès aux services de transport favoriseront l'accessibilité des régions isolées, tout en réduisant également l'exclusion des communautés et des groupes locaux qui vivent dans ces régions éloignées, et que le renforcement des services d'intérêts général, en particulier de l'enseignement, améliorera les conditions de vie des groupes et communautés vulnérables,

J. overwegende dat het verbeteren van de infrastructuur voor vervoer en de beschikbaarheid van vervoer zullen helpen geïsoleerde gebieden beter toegankelijk te maken, terwijl eveneens de uitsluiting van gemeenschappen en groepen die in deze afgelegen gebieden wonen wordt verlicht, en overwegende dat het verbeteren van diensten van algemeen belang, in het bijzonder onderwijs, het leven van kwetsbare groepen en gemeenschappen zal verbeteren,


Si on estime que les communautés doivent prendre cet aspect en charge, elles devraient bénéficier d'un accord de coopération.

Als de gemeenschappen dat aspect op zich moeten nemen, moeten ze gebruik kunnen maken van een samenwerkingsakkoord.


w