Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupes terroristes avaient recours » (Français → Néerlandais) :

(1) Le 16 janvier 2002, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1390(2002) indiquant que les Taliban n'avaient pas répondu à ses demandes formulées dans un certain nombre de résolutions antérieures et condamnant les Taliban pour avoir permis que l'Afghanistan serve de base à des entraînements et à des activités terroristes et condamnant également le réseau Al-Qaida et d'autres groupes terroristes associés pour ...[+++]

(1) Op 16 januari 2002 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1390(2002) aangenomen, waarin wordt vastgesteld dat de Taliban niet waren ingegaan op de in een aantal eerdere resoluties geformuleerde verzoeken en voorts de Taliban worden veroordeeld omdat zij hebben toegestaan dat Afghanistan wordt gebruikt als uitgangsbasis voor de opleiding van terroristen en voor terroristische activiteiten, en ook het Al-Qa'ida-netwerk en andere daarmee gelieerde terroristische groeperingen worden veroordeeld voor hun terroristis ...[+++]


Toutefois, le comité des sanctions a décidé qu'avant de débloquer les avoirs qui avaient été gelés à la suite de l'inscription de cette personne sur la liste, les États membres devront lui soumettre une demande en ce sens et lui fournir des assurances que les fonds ou ressources économiques ne seront pas transférés, directement ou indirectement, à une personne physique ou morale, une entité, un organisme ou un groupe, ni utilisés autrem ...[+++]

Het sanctiecomité heeft echter besloten dat de lidstaten, vóór zij tegoeden vrijgeven die waren bevroren omdat deze persoon op de lijst stond, bij het sanctiecomité een verzoek tot vrijgave van de tegoeden of economische middelen moeten indienen, en, in overeenstemming met Resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad, de zekerheid moeten bieden dat de tegoeden of economische middelen direct noch indirect zullen worden overgedragen aan natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten, lichamen of groepen die op de lijst staan, noch anderszins voor terreurdoeleinden zullen worden gebruikt.


Dans ce cas, ils avaient recours soit à des écrivains ou à des journalistes qui au travers de livres ou d'articles, éventuellement moyennant rémunération, défendaient des positions préétablies par lesquelles le KGB tentait de manipuler l'opinion publique (le plus souvent et de manière subtile par des attaques contre l'alliance occidentale), soit en ayant recours à des agents d'influence qui induisaient des tendances déterminées dans la société ou à l'intérieur de certains groupes ...[+++]

Hiervoor deden ze ofwel een beroep op schrijvers of journalisten die in hun boeken of artikelen, eventueel in ruil voor een vergoeding, vooraf bepaalde standpunten verdedigden waarmee de KGB de publieke opinie probeerde te manipuleren (meestal en op subtiele wijze door het westers bondgenootschap aan te vallen), ofwel op beïnvloedingsagenten die bepaalde tendensen ingang deden vinden in de samenleving of binnen sommige drukkingsgroepen.


M. Bellot demande le gouvernement d'être attentif des groupes industriels qui créent de la valeur ajoutée en Belgique et qui, anciennement avaient le recours aux centres de coordination et actuellement ont recours aux intérêts notionnels.

De heer Bellot vraagt de regering om goed te letten op industriële groepen die in België toegevoegde waarde creëren, die vroeger gebruik maakten van coördinatiecentra en die nu het systeem van de notionele intrest gebruiken.


Ainsi, le Parquet fédéral et avec lui le tribunal correctionnel de Bruges et la cour d'appel de Gand avaient estimé que les agissements de Bahar Kimyongür, qui se limitaient à la diffusion d'information, étaient des actes de participation à un groupe terroriste.

Voor het federaal parket, de correctionele rechtbank van Brugge en het hof van beroep van Gent kwamen de daden van Bahar Kimyongür, die zich beperkten tot het verspreiden van informatie, neer op deelname aan een terroristische groep.


Ainsi, le Parquet fédéral et avec lui le tribunal correctionnel de Bruges et la cour d'appel de Gand avaient estimé que les agissements de Bahar Kimyongür, qui se limitaient à la diffusion d'information, étaient des actes de participation à un groupe terroriste.

Voor het federaal parket, de correctionele rechtbank van Brugge en het hof van beroep van Gent kwamen de daden van Bahar Kimyongür, die zich beperkten tot het verspreiden van informatie, neer op deelname aan een terroristische groep.


Les groupes terroristes disposent hélas de moyens de chantage et de destruction bien plus efficaces, plus facilement disponibles, moins coûteux et moins détectables que le recours à des matières nucléaires.

Terroristen beschikken helaas over chantage- en vernietigingsmiddelen die veel efficiënter, makkelijker beschikbaar, minder duur en minder aantoonbaar zijn dan het gebruik van nucleaire materialen.


3.2. Certains renseignements font apparaître que des terroristes ont eu recours à des services de transfert de fonds assurés par des établissements ayant pignon sur rue et disposant de succursales dans différents États membres pour effectuer une série de virements d'un faible montant dont les destinataires étaient des personnes associées à des groupes extrémistes.

Terroristen blijken gebruik te hebben gemaakt van bekende geldovermakingskantoren met vestigingen in verschillende lidstaten om een reeks kleine bedragen over te maken naar personen die banden onderhouden met extremistische groepen.


Article 2: le premier rapport d'évaluation concluait que la plupart des États membres avaient ou auraient une législation incriminant séparément les actes de terrorisme commis en relation avec des groupes terroristes.

Artikel 2 : het eerste beoordelingsverslag concludeerde dat de meeste lidstaten wetgeving hadden of zouden hebben die strafbare feiten met betrekking tot een terroristische groep apart strafbaar stelt.


Concernant la participation aux activités d'un groupe terroriste, le premier rapport concluait que l'Autriche, la Belgique, la Finlande, la France, l'Irlande, le Portugal, l'Espagne et le Royaume-Uni avaient correctement transposé cette disposition, qui pouvait être considérée comme partiellement transposée en Allemagne, au Danemark, en Italie et en Suède[16].

In verband met het deelnemen aan de activiteiten van een terroristische groep werd in het eerste beoordelingsverslag vastgesteld dat Oostenrijk, België, Finland, Frankrijk, Ierland, Portugal, Spanje en het Verenigd Koninkrijk deze bepaling correct hadden uitgevoerd, terwijl Duitsland, Denemarken, Italië en Zweden konden worden geacht de bepaling gedeeltelijk te hebben omgezet[16].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes terroristes avaient recours ->

Date index: 2021-11-16
w