Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnistie
Demande en grâce
Délai de grâce
Dévouement
Faire grâce
Grâce
Jours de grâce
Libération
Pourvoi en grace
Prescription de peine
Procédure de grâce
Recours en grace
Recours en grâce
Relaxation
Réhabilitation
élargissement

Vertaling van "grâce au dévouement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
délai de grâce | jours de grâce

respectdagen | respijtdagen


demande en grâce | recours en grâce

genadeverzoek | gratieaanvraag | gratieverzoek | verzoekschrift om gratie






prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]

strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce au dévouement des dentistes, cela a conduit à des résultats importants, par exemple dans l'utilisation croissante des soins préventifs.

Dit heeft, met dank aan de inzet van de tandheelkundigen, geleid tot belangrijke resultaten bijvoorbeeld inzake het toenemend gebruik van preventieve zorgen.


Si l'ESC est une telle réussite, c'est grâce au dévouement de son personnel et à l'enthousiasme de toutes les personnes concernées.

Het ESC heeft zich succesvol kunnen ontwikkelen dankzij de toewijding van het personeel en het enthousiasme van alle betrokkenen.


Les centres de santé et les dispensaires fonctionnent encore partout, grâce au dévouement du personnel infirmier et au soutien de Médecins sans Frontières, qui, à certains endroits, propose des médicaments gratuitement et prend en charge le salaire de certains membres du personnel.

De gezondheidscentra of -posten werken nog overal, op de inzet van het verplegend personeel en de steun van Artsen zonder Grenzen, dat op een aantal plaatsen gratis geneesmiddelen ter beschikking stelt en de lonen van sommige personeelsleden op zich neemt.


14. souligne que la contribution de l'Union européenne à la sécurité, à la gestion des crises et au maintien de la paix au niveau international grâce à ses missions et opérations civiles et militaires est un volet important de son approche globale; note que les missions civiles et militaires lancées par l'Union européenne depuis 2009 ont trop souvent été conçues pour donner de la visibilité à ses réactions face aux crises et non comme des instruments stratégiques fondés sur une analyse et une planification approfondies; estime que ces missions – à propos desquelles il faut saluer le ...[+++]

14. benadrukt de bijdrage van de EU aan de internationale veiligheid, het crisisbeheer en de vredeshandhaving via de civiele en militaire missies en operaties van de EU, als belangrijk onderdeel van de brede EU-aanpak; merkt op dat de door de Europese Unie sinds 2009 begonnen civiele en militaire missies te vaak zijn opgezet om bij crises zichtbaarheid te geven aan de Unie en niet als strategisch instrument op basis van een diepgaande analyse en planning; is van mening dat deze missies, waarvan moet worden benadrukt en toegejuicht hoe professioneel en toegewijd het personeel ter plaatse is, daadwerkelijke, doeltreffende politieke instr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Il est donc nécessaire de disposer d'un cadre visant au recrutement d'un personnel possédant le niveau de qualification et de compétences le plus élevé, sur une base géographique la plus large possible parmi les citoyens des États membres, et de permettre à ce personnel d'exécuter ses tâches d'une manière aussi efficace et efficiente que possible, notamment grâce à des modalités d'évolution de carrière qui récompensent les résultats, le dévouement et la qualité du service.

(2) Er moet bijgevolg een kader worden vastgesteld om op een zo ruim mogelijke geografische basis uit de burgers van de lidstaten personeelsleden aan te werven die qua prestaties en onkreukbaarheid aan de hoogste eisen voldoen, en om ervoor te zorgen dat die personeelsleden hun taken zo doeltreffend en doelmatig mogelijk kunnen uitvoeren, in het bijzonder op basis van een passend stelsel voor loopbaanontwikkeling dat prestatie, toewijding en kwaliteit van dienstverlening beloont.


− Monsieur le Président, après plus de deux ans de travail interinstitutionnel actif, nous sommes aujourd’hui très près de mettre fin à la procédure de codécision sur cette proposition, en particulier grâce au dévouement de Mme Fourtou et au soutien des membres de la commission sur le marché intérieur et la protection des consommateurs.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, na meer dan twee jaar actief interinstitutioneel werk zijn wij nu zeer dicht bij de voltooiing van de medebeslissingsprocedure inzake dit voorstel. Dat is in het bijzonder zo dankzij de inzet van mevrouw Fourtou en de steun van de leden van de Commissie interne markt en consumentenbescherming.


Grâce à l’excellente collaboration avec le Conseil et le remarquable dévouement personnel du commissaire Potočnik - que je remercie - et également grâce à l’assistance technique fournie par la Commission, il a été possible de dégager en octobre un compromis acceptable pour chacun.

Dankzij de uitstekende samenwerking met de Raad, en dankzij in het bijzonder de persoonlijke inzet van commissaris Potočnik - waar ik hem hartelijk voor wil bedanken - en de technische bijstand van de Europese Commissie hebben we in oktober een compromis kunnen bereiken dat voor iedereen aanvaardbaar is.


Grâce à l’excellente collaboration avec le Conseil et le remarquable dévouement personnel du commissaire Potočnik - que je remercie - et également grâce à l’assistance technique fournie par la Commission, il a été possible de dégager en octobre un compromis acceptable pour chacun.

Dankzij de uitstekende samenwerking met de Raad, en dankzij in het bijzonder de persoonlijke inzet van commissaris Potočnik - waar ik hem hartelijk voor wil bedanken - en de technische bijstand van de Europese Commissie hebben we in oktober een compromis kunnen bereiken dat voor iedereen aanvaardbaar is.


Je tiens à faire part de mon admiration et de mes remerciements au personnel du Sénat grâce au dévouement duquel le travail de cette assemblée a été possible et qui a facilité les rapports entre le législatif et l'exécutif (Vifs et longs applaudissements)

Ik wil ook mijn bewondering en mijn waardering uitspreken voor het personeel van de Senaat. Hun toewijding heeft het werk van deze assemblee mogelijk gemaakt en de betrekkingen tussen de wetgevende en de uitvoerende macht vergemakkelijkt (Langdurig en levendig applaus)


Des centaines d'actions ont été menées dans le cadre de ce plan, certaines spectaculaires, d'autres plus discrètes, certaines publiques, d'autres en association mais chaque fois grâce au dévouement de bénévoles et de professionnels.

Op uw eerste en tweede vraag kan ik antwoorden dat in het raam van het actieplan ter bestrijding van geweld ten aanzien van vrouwen honderden acties werden gevoerd, sommige spectaculair, andere eerder discreet, sommige publiek andere in verenigingsverband, maar telkens dankzij de inzet van vrijwilligers en beroepsmensen.




Anderen hebben gezocht naar : amnistie     demande en grâce     délai de grâce     dévouement     faire grâce     jours de grâce     libération     pourvoi en grace     prescription de peine     procédure de grâce     recours en grace     recours en grâce     relaxation     réhabilitation     élargissement     grâce au dévouement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce au dévouement ->

Date index: 2023-01-29
w