Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grâce aux améliorations apportées depuis " (Frans → Nederlands) :

Considérant toutefois que dans son courrier du 29 septembre 2016, M. Frédéric Mathieu, gérant des Carrières de Préalle, confirme renoncer à l'aménagement des « bassins de décantation de [ses] eaux pluviales et industrielles en bordure de l'Aisne (avant rejet dans cette rivière), tels qu'ils ont été autorisés par [le] permis unique du 27 juin 2011 »; qu'il estime que ceux-ci n'ont « plus d'utilité » car l'entreprise est parvenue « à assurer un rejet limité et très peu chargé en sédiments » grâce aux améliorations apportées depuis 2012 (limitation des pertes du circuit de lavage des produits, pose d'un revêtement « en dur » sur les voirie ...[+++]

Overwegende, evenwel, dat de heer Frédéric Mathieu, in zijn schrijven van 29 september 2016, als beheerder van de Carrières de Préalle bevestigt dat hij afziet van de aanleg van de "bezinkingsbekkens voor [zijn] regen- en industriewater aan de oevers van de Aisne (voor de lozingen in die rivier), zoals vergund bij de bedrijfsvergunning van 27 juni 2011"; dat hij acht dat genoemde bekkens "niet meer nuttig" zijn daar de onderneming erin geslaagd is, "een beperkte lozing te garanderen, met maar weinig sedimenten" dankzij de verbeteringen die sinds 2012 werden doorgevoerd (beperkte verliezen in het watercircuit voor het spoelen van de prod ...[+++]


Grâce aux améliorations apportées depuis lors, le nombre d'interruptions depuis fin mars 2006 a pu être réduit au minimum et seuls quelques incidents sont encore à déplorer.

Door de optimalisaties die sindsdien zijn aangebracht kon het aantal onderbrekingen vanaf einde maart 2006 tot een minimum worden herleid en vielen er nog nauwelijks incidenten te betreuren.


Grâce à eux et aux améliorations apportées à la sécurité passive, les véhicules actuels sont quatre fois plus sûrs qu'en 1970.

Mede dankzij de verbeteringen op het gebied van de passieve veiligheid zijn voertuigen nu vier keer zo veilig als in 1970.


II. Aperçu des modifications et améliorations apportées à la pension extralégale depuis 5 ans :

II. Overzicht van de wijzigingen en verbeteringen die sedert 5 jaar zijn aangebracht aan het extrawettelijk pensioen :


Par exemple, l’UE devrait apporter son concours à l’amélioration de la coordination de la nutrition entre les différents secteurs et avec les acteurs internationaux associés aux réponses apportées aux crises humanitaires dans le domaine de la nutrition, notamment au sein des organisations internationales où elle joue un rôle de premier plan grâce à ses contributions financières.

De EU zou bijvoorbeeld steun kunnen verlenen voor betere sectoroverschrijdende integratie van voeding en voor betere coördinatie met internationale actoren die betrokken zijn bij voedselvraagstukken tijdens humanitaire crises, met name internationale organisaties die een grote rol spelen door de financiering die zij verstrekken.


­ les améliorations apportées au régime des A.L.E (depuis le 1 janvier 1996 et le 1 janvier 1997 ­ (protection contre l'article 80, reconnaissance d'un statut, .);

­ verbeteringen aangebracht aan het stelsel van de PWA's (sinds 1 januari 1996 en 1 januari 1997) ­ (bescherming tegen artikel 80, erkenning van een statuut, .);


­ certaines améliorations apportées au statut des travailleurs à temps partiel (protection contre l'article 80, augmentation de l'allocation de garantie de revenu) ­ (depuis le 1 janvier 1996 et le 1 janvier 1997);

­ sommige verbeteringen aangebracht aan het statuut van deeltijdse werknemers (bescherming tegen artikel 80, verhoging van de inkomens-garantie-uitkering) ­ (sinds 1 januari 1996 en 1 januari 1997);


6. d'estimer que les améliorations apportées aux conditions de détention ne résolvent pas le cœur du problème, à savoir que c'est la violation de l'État de droit, du droit international et des normes relatives aux droits de l'homme qui constitue la véritable préoccupation;

6. te constateren dat de aan de detentieomstandigheden aangebrachte verbeteringen de kern van het probleem niet oplossen, te weten de schending van de rechtsstaat, van het internationaal recht en van de normen inzake de mensenrechten, wat het echte voorwerp van bezorgdheid vormt;


Depuis le début de l'année 2015, un montant total de 262 millions d’euros d’aide d’urgence a été accordé à la Grèce au moyen des fonds «Affaires intérieures» [Fonds «Asile, migration et intégration» (AMIF) et Fonds pour la sécurité intérieure (FSI)], soit directement aux autorités grecques, soit par l'intermédiaire d'agences de l’Union et d'organisations internationales exerçant des activités en Grèce, afin de financer des mesures visant notamment à accroître les capacités ...[+++]

Sinds het begin van 2015 is via de fondsen voor binnenlandse zaken (het Fonds voor asiel, migratie en integratie (AMIF) en het Fonds voor interne veiligheid (ISF)) in totaal €262 miljoen aan noodhulp toegekend aan Griekenland, hetzij rechtstreeks aan de Griekse autoriteiten, hetzij via agentschappen van de Unie en internationale organisaties die in Griekenland actief zijn, voor maatregelen die met name als doel hebben de capaciteit van de Griekse autoriteiten te vergroten om migranten te registreren en hun asielaanvragen te verwerken, te zorgen voor betere voorzieningen voor kwetsbare migranten, de registratie- en asielprocedure met extra personeel te ...[+++]


Depuis le milieu des années quatre-vingt, des améliorations apportées à la conception des installations et au processus d'exploitation ne cessent d'abaisser le risque d'accidents et de diminuer les conséquences environnementales de tout problème potentiel.

Sedert medio de jaren tachtig vermindert het risico op ongelukken voortdurend en worden de gevolgen van mogelijke problemen voor het milieu steeds kleiner als gevolg van de wijzigingen aan het ontwerp van de installaties en het exploitatieproces.


w