Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grâce à laquelle nous pouvons désormais débattre " (Frans → Nederlands) :

Nous pouvons nous attribuer le mérite d'une action déterminée, grâce à laquelle les banques européennes ont de nouveau la force de frappe financière nécessaire pour prêter aux entreprises et leur permettre de croître et de créer des emplois.

Het is onze verdienste dat dankzij vastberaden optreden de Europese banken weer kapitaalkrachtig genoeg zijn om ondernemingen leningen te verstrekken waarmee groei en banen kunnen worden gecreëerd.


- (HU) Permettez-moi de résumer brièvement les étapes principales de cette procédure législative complexe grâce à laquelle nous pouvons désormais débattre de la troisième lecture de la directive sur les rayonnements optiques.

– (HU) Staat u mij toe om een korte samenvatting te geven van de belangrijkste stadia van deze ingewikkelde wetgevingsprocedure, dankzij de welke wij nu de richtlijn betreffende optische straling in derde lezing kunnen behandelen.


Grâce au système Schengen, les autres États membres sont également informés de hits relatifs à des FTF. b) à e) Ces points font l'objet de témoignages spécifiques destinés à la commission d'enquête parlementaire, raison pour laquelle nous ne pouvons y répondre ici. f) Techniquement, la Turquie n'extrade pas les FTF vers la Belgique.

Via het Schengensysteem worden ook de andere lidstaten geïnformeerd van hits met betrekking tot FTF. b) tot e) Deze punten maken het voorwerp uit van specifieke getuigenissen voor de parlementaire onderzoekscommissie. Daarom kunnen ze hier niet beantwoord worden. f) Turkije doet technisch gezien geen uitleveringen FTF aan België.


Grâce aux changements apportés à la procédure de sélection, nous pouvons désormais les évaluer aussi rapidement et aussi efficacement que nos concurrents en Europe».

Dankzij het nieuwe systeem kunnen wij hen even snel en efficiënt beoordelen als andere bureaus voor werving en selectie.


Nous tenons à remercier Karl-Heinz Florenz, car avec ce rapport, nous disposons désormais d’une feuille de route crédible et à plusieurs volets, sur laquelle nous pouvons nous baser pour commencer à réaliser nos objectifs et pour nous asseoir courageusement à la table des négociations de Copenhague et demander à tout le monde de nous rejoindre.

We willen Karl-Heinz Florenz bedanken omdat we nu met dit verslag een geloofwaardig en velerlei aspecten omvattend stappenplan in handen hebben, dat de basis legt voor de verwezenlijking van onze doelstellingen en eraan bijdraagt dat we zonder terughoudendheid aan de onderhandelingstafel in Kopenhagen kunnen plaatsnemen en iedereen vragen ons voorbeeld te volgen.


L’industrie italienne de l’énergie renouvelable me remercie aujourd’hui du fait que, grâce à l’Europe, nous pouvons désormais aussi accomplir des progrès en matière d’énergies renouvelables dans un pays comme l’Italie.

De Italiaanse sector voor hernieuwbare energie is me vandaag al dankbaar omdat we door Europa nu ook in een land als Italië vooruitgang boeken op het vlak van hernieuwbare energie.


Grâce à cet accord, nous pouvons désormais dire que nous avons contribué à définir un élément important pour achever le marché intérieur.

Dankzij dit akkoord kunnen wij thans zeggen dat wij een belangrijke bijdrage hebben geleverd aan de voltooiing van de interne markt.


Ce Parlement, les institutions européennes, nous ont présenté une solution grâce à laquelle nous voulons et pouvons aider les populations qui connaissent des problèmes.

Het Parlement, onze Europese instellingen, stellen een oplossing voor waarbij we de mensen helpen op de plaatsen waar de problemen zijn.


Les pays qui ont pris l'initiative de cette action ont été la France et la Grande-Bretagne et, grâce à cet accord, nous pouvons considérer que l'objectif d'une force de réaction rapide de soixante mille hommes est désormais à portée de main.

De initiatiefnemers waren toen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk. Dankzij hun overeenkomst is de doelstelling van een snelle-reactiemacht van 60 000 man binnen bereik gekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce à laquelle nous pouvons désormais débattre ->

Date index: 2022-08-10
w