Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grâce à lui nous serons " (Frans → Nederlands) :

- Améliorer les taux d’emploi et diminuer le chômage, en particulier grâce à des politiques actives du marché du travail et en promouvant la flexibilité et l’adaptabilité visant à protéger les personnes plutôt que les emplois; nous devons penser autant à la personne qui occupe l’emploi qu’à l’emploi lui-même.

- Meer mensen aan het werk krijgen en bestrijden van de werkloosheid, met name door een actief arbeidsmarktbeleid te voeren en door flexibiliteit en aanpassingsvermogen te bevorderen, met als doel mensen te beschermen in plaats van banen; wij moeten net zo veel aan de persoon denken die een baan heeft als aan de baan.


M. Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a, quant à lui, déclaré: «Grâce au programme MEDIA, nous aidons les créateurs à développer, à coproduire, à distribuer et à promouvoir leur travail artistique.

Günther H. Oettinger, commissaris voor Digitale Economie en Samenleving: "Met het MEDIA-programma helpen we scheppende kunstenaars bij de ontwikkeling, coproductie, distributie en promotie van hun artistieke werken.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a, quant à lui, déclaré: «En renforçant nos frontières extérieures, nous serons mieux préparés à faire face aux graves problèmes migratoires.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Door onze buitengrenzen te versterken, zullen we beter voorbereid zijn op ernstige migratieproblemen.


Je suis fermement convaincu que cet outil permettra une plus grande efficacité et des économies dans ce domaine au cours des deux prochaines années et que grâce à lui nous serons moins dépendants de services extérieurs.

Ik ben ervan overtuigd dat dit programma zal leiden tot meer efficiëntie en financiële besparingen op dit gebied in de komende twee jaar, omdat het de afhankelijkheid van externe diensten vermindert.


Je suis fermement convaincu que cet outil permettra une plus grande efficacité et des économies dans ce domaine au cours des deux prochaines années et que grâce à lui nous serons moins dépendants de services extérieurs.

Ik ben ervan overtuigd dat dit programma zal leiden tot meer efficiëntie en financiële besparingen op dit gebied in de komende twee jaar, omdat het de afhankelijkheid van externe diensten vermindert.


«Le programme Erasmus Mundus a rencontré un énorme succès depuis son lancement en 2004 et je suis heureuse de pouvoir annoncer que nous serons en mesure de soutenir des échanges encore plus nombreux grâce à notre nouveau programme.

"Sinds de lancering in 2004 is Erasmus Mundus een groot succes en ik ben blij dat we in het nieuwe programma nog meer steun kunnen geven voor uitwisselingen.


À la lumière du débat sur le Kosovo, nous réalisons l'importance de ce traité puisqu'à travers lui, nous serons beaucoup plus enclins à établir une politique étrangère et de sécurité commune.

Wanneer we naar het Kosovo-vraagstuk kijken, zien we hoe belangrijk dit Verdrag is, omdat het hierdoor veel waarschijnlijker wordt dat we een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid zullen hebben.


Grâce à cela, nous serons moins vulnérables lors de crises semblables à celle que nous avons vécue cet hiver.

Dit zal ons minder kwetsbaar maken in tijden van een crisis als die van afgelopen winter.


Grâce à cela, nous serons en mesure de développer la recherche ainsi qu’une société fondée sur la connaissance et de promouvoir la construction d’un réseau routier et la création d’emplois.

Daarmee zullen wij het onderzoek en de kennismaatschappij kunnen ontwikkelen, en wegenbouw en banengroei kunnen bevorderen.


L'accord intervenu aujourd'hui est une étape importante dans l'histoire de la recherche sur l'énergie: grâce à lui et à la publication du résumé du rapport du groupe à haut niveau sur l'hydrogène et les piles à combustible, nous avons réellement progressé vers la préparation d'un avenir durable pour l'Europe, les États-Unis et leurs habitants».

Vandaag is een historische dag in de geschiedenis van het energieonderzoek: met deze overeenkomst en de publicatie van het samenvattend rapport van de Groep op hoog niveau inzake waterstof en brandstofcellen hebben we een echte stap voorwaarts gezet bij de opbouw van een duurzame toekomst voor Europa, de VS en hun bevolking”.




Anderen hebben gezocht naar : particulier grâce     emplois nous     emplois nous devons     grâce     promouvoir leur     programme media nous     nous aidons     frontières extérieures nous     nous serons     grâce à lui nous serons     plus nombreux grâce     suis     annoncer que nous     serons beaucoup plus     nous     l'énergie grâce     nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce à lui nous serons ->

Date index: 2023-04-01
w