Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnistie
Demande en grâce
Délai de grâce
Grâce
Jours de grâce
Libération
Pourvoi en grace
Prescription de peine
Recours en grace
Recours en grâce
Relaxation
Réhabilitation
élargissement

Traduction de «grâce à maints » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande en grâce | recours en grâce

genadeverzoek | gratieaanvraag | gratieverzoek | verzoekschrift om gratie


délai de grâce | jours de grâce

respectdagen | respijtdagen




prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]

strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Europe a mis en œuvre au niveau communautaire des politiques éclairées de lutte contre l'héroïnomanie et, à maints égards, elle est à la pointe de ce combat, grâce à ses programmes de traitement et à d'autres instruments.

Europa heeft op gemeenschapsniveau veel verstandig beleid om het heroïnemisbruik aan te pakken, en op velerlei wijze laat het de wereld zien hoe de problemen door therapie en andere soortgelijke programma’s kunnen worden aangepakt.


2. se réjouit du fait que, pour la Commission, le SPG doit être ciblé sur les pays qui en ont le plus grand besoin et qu'il doit promouvoir la coopération régionale entre les pays en développement grâce à maints mécanismes; souligne, néanmoins, que le degré de respect des droits de l'homme dans les pays visés doit devenir un critère dans la prise de décision;

2. verwelkomt het feit dat het SAP in de optiek van de Commissie gericht moet zijn op de landen die er het meest behoefte aan hebben en regionale samenwerking tussen ontwikkelingslanden op verschillende wijzen beoogt te bevorderen; benadrukt dat de mate van eerbiediging van mensenrechten in de desbetreffende landen een besluitvormingscriterium moet zijn;


Pour maintenir les principes qui ont déterminé la position européenne depuis le Conseil européen de Venise de 1980, c’est-à-dire le respect des droits des peuples israélien et palestinien. Ces droits doivent être consolidés grâce à une solution négociée qui amènera - comme je l’ai dit à maintes reprises et comme vous tous l’avez répété - à la création d’un État palestinien indépendant, souverain et démocratique qui coexiste pacifiquement avec Israël.

Om de beginselen te handhaven die het standpunt van Europa sinds de bijeenkomst van de Europese Raad in Venetië in 1980 hebben bepaald, namelijk respect voor de rechten van het Israëlische en het Palestijnse volk, die moeten worden geconsolideerd met een via onderhandelingen verkregen oplossing, die - zoals ik al zo vaak heb gezegd en u allen heeft herhaald - moet leiden tot de totstandbrenging van een onafhankelijke, soevereine en democratische Palestijnse staat die vreedzaam naast Israël kan bestaan.


Nous avons accompli maintes choses grâce à cette excellente collaboration.

We hebben veel bereikt dankzij de uitstekende samenwerking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est en l'occurrence nécessaire, comme l'a indiqué en maintes occasions le PE, et dernièrement dans le rapport Kindermann (A5‑0092/2002), d'harmoniser le système de mesure de la capacité et de la puissance des navires, de faire respecter par tous et de façon égale toutes les mesures, d'instaurer des sanctions efficaces pour ceux qui ne s'y conforment pas, un contrôle exhaustif de la Commission, d'établir un véritable fichier européen de la flotte qui soit complet, assorti d'un système rigoureux et transparent d'entrées et de sorties, afin que de nouvelles constructions n'entraînent sous aucun prétexte des augmentations de c ...[+++]

Zoals reeds herhaalde malen door het EP is bepleit - laatstelijk in het verslag-Kindermann (A5-0092/2002) - moet er een geharmoniseerd systeem komen voor het meten van de capaciteit en het vermogen en moet worden gezorgd voor naleving van alle voorschriften door allen. Wat nodig is zijn doelmatige sancties tegen overtreders, een grondiger controle door de Commissie, instelling van een volledig Europees vlootregister met een nauwkeurig en transparant systeem voor het registreren van aankomst en vertrek, zodat nieuw gebouwde schepen nooit leiden tot capaciteitsverhoging doordat een corresponderende capaciteit aan de vloot wordt onttrokken ...[+++]


D'autre part, le montant de 750 francs « décidé par le législateur » qu'évoquent à maintes reprises les parties requérantes au sujet de la taxe sur les bénéfices résultant de la planification spatiale n'est aucunement lié à la valeur du bien qui devient un terrain à bâtir grâce au plan et qui donne donc lieu à cette taxe; en fait, les parties requérantes visent manifestement un des tarifs de cette taxe.

Anderzijds, heeft het bedrag van 750 frank « beslist door de wetgever » waarover de verzoekende partijen het bij herhaling hebben in verband met de planbatenheffing, geenszins te maken met de waarde van het goed dat dankzij het plan een bouwgrond wordt en dus aanleiding geeft tot die heffing; in feite beogen de verzoekende partijen klaarblijkelijk een van de tarieven van die heffing.


A la suite de maintes négociations entre les communautés islamiques en Belgique, j'ai pu, grâce à l'intervention du commissariat royal à l'immigration, recevoir, avec un avis favorable, une proposition globale pour composer un comité technique pour les professeurs de religion islamique, comme instrument de travail dans le cadre de la structure du conseil provisoire, afin d'assurer, vu l'extrême urgence et le besoin absolu de continuité, la mission de nomination des enseignants de religion islamique.

Tengevolge van vele onderhandelingen binnen de islamitische gemeenschappen in België mocht ik langs de bemiddeling van het Koninklijk commissariaat voor het migrantenbeleid met een gunstig advies een globaal voorstel ontvangen tot samenstelling van een technisch comité voor de leraars islamitische godsdienst als werkinstrument in het kader van de structuur van de voorlopige raad, teneinde, gezien de hoogdringendheid en de absolute noodzaak van continuïteit, de opdracht tot de aanstelling van de leerkrachten islamitische godsdienst te verzekeren.




D'autres ont cherché : amnistie     demande en grâce     délai de grâce     jours de grâce     libération     pourvoi en grace     prescription de peine     recours en grace     recours en grâce     relaxation     réhabilitation     élargissement     grâce à maints     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce à maints ->

Date index: 2023-06-23
w