Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guerre qui nous avait rassemblés » (Français → Néerlandais) :

L'expérience positive représentée par l'étude sur les persécutions et la déportation des Juifs de Belgique pendant la Seconde Guerre mondiale, qui avait été confiée au Centre d'études et de documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGES), nous conduit à privilégier en l'occurrence une piste analogue.

De goede ervaring met het aan het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (SOMA) uitbestede onderzoek naar de deportatie en de vervolging van Belgische Joden tijdens de Tweede Wereldoorlog, brengt ons ertoe voor een analoge piste te opteren.


L'expérience positive représentée par l'étude sur les persécutions et la déportation des Juifs de Belgique pendant la Seconde Guerre mondiale, qui avait été confiée au Centre d'études et de documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGES), nous conduit à privilégier en l'occurrence une piste analogue.

De goede ervaring met het aan het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (SOMA) uitbestede onderzoek naar de deportatie en de vervolging van Belgische Joden tijdens de Tweede Wereldoorlog, brengt ons ertoe voor een analoge piste te opteren.


B. considérant que cet assassinat a eu lieu peu de temps après que Boris Nemtsov se soit exprimé sur Ekho Moskvy pour appeler instamment la population à se joindre à un rassemblement prévu le 1 mars 2015 pour dénoncer la crise économique, la corruption généralisée et la guerre en Ukraine; que, selon ses collaborateurs, Boris Nemtsov avait préparé un dossier ...[+++]

B. overwegende dat de moord plaatsgevonden heeft kort nadat de heer Nemtsov in een uitzending van het onafhankelijke radiostation Echo Moskvy aan het woord was geweest, en de mensen opgeroepen had op 1 maart 2015 deel te nemen aan een demonstratie tegen de economische crisis, de wijdverspreide corruptie en de oorlog in Oekraïne; overwegende dat volgens zijn medewerkers de heer Nemtsov aan een dossier werkte met bewijzen voor de vermeende steun die Russische troepen aan de separatisten in de oostelijke regio's van Oekraïne Donetsk en Luhansk verlenen, en het rapport naar verluidt op enig moment in maart 2015 openbaar wilde maken;


Le 8 mai, jour anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe et de toutes les atrocités qui l'ont accompagnée, nous avait semblé la date indiquée pour commencer une telle réflexion.

Op 8 mei, de dag waarop men in Europa het einde van de tweede wereldoorlog herdenkt en alle wreedheden die ermee gepaard gingen, leek ons de aangewezen datum om die debatten op te starten.


Or, c’est un symbole de cette même guerre qui nous avait rassemblés qui nous enferme à présent dans une polémique déstabilisante.

Nu houdt een symbool van dezelfde oorlog die ons samenbracht, ons in de houdgreep van een destabiliserend dispuut.


Or, c’est un symbole de cette même guerre qui nous avait rassemblés qui nous enferme à présent dans une polémique déstabilisante.

Nu houdt een symbool van dezelfde oorlog die ons samenbracht, ons in de houdgreep van een destabiliserend dispuut.


Nous devons investir la même énergie qui a permis de rassembler les Français et les Allemands après la dernière grande guerre pour rassembler les Européens et les Nord-Africains et ainsi prévenir la prochaine.

Het soort energie dat de Fransen en Duitsers na de Tweede Wereldoorlog bijeenbracht, moet worden gestoken in de vereniging van Europeanen en Noord-Afrikanen, opdat een volgende oorlog wordt voorkomen.


Nous connaissons tous l’origine et la raison d’être de l’Union européenne, qui est fondée sur la même force morale que la Constitution espagnole, la force morale des peuples qui se rassemblent, la force morale de l’unité, afin que notre récent passé ne se répète pas, afin que plus aucune guerre mondiale n’éclate sur le sol européen, plus de guerre, plus de dictature, plus de régime communiste et plus de guerre civile comme celle qui a ...[+++]

Wij allen weten waarom de Europese Unie is opgericht en kennen de bestaansreden van de Europese Unie, die gebouwd is op dezelfde morele kracht als die Spaanse Grondwet, de morele kracht van degenen die zich verenigen, de morele kracht van de eendracht, opdat ons recente verleden zich nooit meer herhaalt, opdat er nooit meer een wereldoorlog wordt gestart op Europees grondgebied, opdat er geen oorlog meer komt, geen dictaturen, en ook geen communistische regimes, of burgeroorlogen zoals die waaronder wij in Spanje geleden hebben.


L'ambassadeur Struye de Swielande, notre représentant permanent auprès de l'OTAN, nous a expliqué que si le sommet de Londres avait été une réponse à la fin de la guerre froide, le sommet de Prague de 2002 avait été une réponse aux attaques terroristes du 11 septembre 2001 contre les États-Unis, en insistant sur le besoin de nouvelles capacités militaires pour les alliés.

Ambassadeur Struye de Swielande, onze permanente vertegenwoordiger bij de NAVO, heeft uitgelegd dat, terwijl de Top van Londen een antwoord was op het einde van de Koude Oorlog, de Top van Praag van 2002 een antwoord was op de terroristische aanvallen tegen de Verenigde Staten van 11 september 2001, waar werd aangedrongen op de noodzaak van bijkomende militaire capaciteit voor de bondgenoten.


Le 8 mai, jour anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe et de toutes les atrocités qui l'ont accompagnée, nous avait semblé la date indiquée pour commencer une telle réflexion.

Op 8 mei, de dag waarop men in Europa het einde van de tweede wereldoorlog herdenkt en alle wreedheden die ermee gepaard gingen, leek ons de aangewezen datum om die debatten op te starten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre qui nous avait rassemblés ->

Date index: 2021-07-04
w