Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guerre était quand » (Français → Néerlandais) :

Quand la situation en Albanie était plus que trouble, les prostituées se déclaraient albanaises, maintenant toutes se disent Kosovares .Il est évident que les filières savaient qu'aucun rapatriement vers un pays en guerre ne se faisait.

Ten tijde van de moeilijkheden in Albanië hadden alle prostituees de Albanese nationaliteit. Nu beweren ze Kosovaar te zijn.


Après la Deuxième Guerre mondiale, quand l’Europe a lentement accepté que l’indépendance des pays africains était inéluctable, le Kenya a été clairement exclu, tout comme le pays que nous appelons aujourd’hui le Zimbabwe.

Na de Tweede Wereldoorlog, toen in Europa langzamerhand werd geaccepteerd dat de onafhankelijkheid van Afrikaanse landen uiteindelijk onvermijdelijk was, werd Kenia daarvan nadrukkelijk uitgezonderd, net als het huidige Zimbabwe.


Tel n’était pas le cas il y a 70 ans, quand l’Europe était en guerre.

Zeventig jaar geleden was dat niet het geval; toen was Europa in oorlog.


Je voudrais, enfin, revenir sur l’aveu récent, ce dimanche, dans une interview diffusée par la chaîne NBC, du président Bush, selon lequel Saddam Hussein et le régime irakien ne disposaient vraisemblablement pas d’armes de destruction massive, mais selon lequel aussi la guerre était quand même justifiée, parce que s’ils n’avaient pas d’armes de destruction massive, il leur aurait peut-être été possible d’en acquérir un jour.

Ten slotte zou ik willen terugkomen op de recente bekentenis van president Bush, afgelopen zondag in een interview dat werd uitgezonden op de zender NBC, dat het Iraakse regime van Saddam Hoessein waarschijnlijk niet over massavernietigingswapens beschikte.Volgens Bush was de oorlog echter toch gerechtvaardigd, want hoewel ze geen massavernietigingswapens hadden, zouden ze zich deze misschien wel ooit kunnen verschaffen.


Quand, au mois d’août, le 8 août, s’est présentée la crise géorgienne, nous avons eu à l’esprit une obsession: arrêter la guerre et ne pas tomber dans ce qu’il s’était passé au moment de la Bosnie.

Toen zich op 8 augustus een crisis tussen Georgië en Rusland voordeed, werd onze reactie bepaald door één allesoverheersende gedachte: de oorlog moest worden gestopt en een Bosnië-scenario mocht zich niet herhalen.


Il était naturel de venir à Strasbourg quand ce Parlement n’était encore qu’un Parlement à temps partiel, quand les souvenirs de la Deuxième Guerre mondiale étaient encore frais et que nous avions besoin d’un symbole de réconciliation.

Straatsburg was een logische keuze toen dit Parlement nog maar weinig vergaderde, toen de Tweede Wereldoorlog nog vers in het geheugen lag en wij een symbool van verzoening nodig hadden.


Quand j'ai formulé cette remarque au ministre, il a répliqué que ce problème était dérisoire face à la menace de guerre en Irak.

De minister antwoordde hierop dat dit probleem bijkomstig is in vergelijking met de dreiging van een oorlog in Irak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guerre était quand ->

Date index: 2021-05-30
w