Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "génocide commis durant " (Frans → Nederlands) :

La Cour a posé ce postulat à propos de la question de savoir si n'est pas constitutif d'une discrimination le fait que le texte original de la loi sur les génocides sanctionnait uniquement le génocide commis durant la seconde guerre mondiale.

Het Hof heeft dit vooropgesteld bij de vraag of er geen discriminatie was in het feit dat men in de oorspronkelijke genocidewet enkel en alleen de genocide tijdens de tweede wereldoorlog ging bestraffen.


La Cour d'arbitrage a affirmé que, s'agissant de la négation de l'Holocauste et du génocide commis durant la seconde guerre mondiale, il doit y avoir une présomption que l'intention des auteurs est de réhabiliter une idéologie criminelle et hostile à la démocratie et de vouloir, par la même occasion, offenser gravement une ou plusieurs catégories d'êtres humains.

Het arbitragehof heeft gesteld dat er, bij het negeren van de holocaust en de genocide tijdens de tweede wereldoorlog, een vermoeden moet zijn dat de bedoeling bestaat een misdadige en de democratie vijandig gezinde ideologie in ere te willen herstellen, en daarbij één of verscheidene categorieën van mensen ernstig te willen beledigen.


Notre pays a, à ce jour, tenu quatre procès relatifs aux crimes commis durant le génocide rwandais.

Tot dusver heeft ons land vier processen gehouden met betrekking tot de misdaden gepleegd tijdens de Rwandese genocide.


Un problème politique s'est toutefois posé, car le Protocole incrimine toutes les formes de génocide reconnues par un tribunal international, alors que la loi belge sur le génocide incrimine seulement le génocide commis par le régime allemand durant la Seconde Guerre mondiale.

Toen rees echter een politiek probleem omdat het Protocol alle vormen van genocide bestraft die erkend zijn door een internationaal tribunaal, terwijl de Belgische genocidewet alleen de genocide bestraft die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse regime werd gepleegd.


M. Ringer trouve lui aussi qu'un rôle important est dévolu à l'enseignement: celui d'informer les jeunes générations sur le génocide qui a été commis durant la Seconde Guerre mondiale.

De heer Ringer is het ermee eens dat er voor het onderwijs een belangrijke rol is weggelegd om de jongere generaties in te prenten welke genocide er tijdens de Tweede Wereldoorlog is gepleegd.


Art. 5. Le comité éthique doit se doter d'un règlement d'ordre intérieur qui prévoit que les membres siègent tous avec voix délibérative et que la qualité de membre du comité éthique est incompatible avec l'appartenance à un organisme qui ne respecte pas les principes de la démocratie, tels qu'énoncés, notamment, par la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, par la Loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la Loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste durant la seconde guerre mondiale ou toute autre forme de génocide.

Art. 5. Het ethisch comité moet een huishoudelijk reglement vaststellen, dat bepaalt dat alle leden stemgerechtigd zijn en dat de hoedanigheid van lid van het ethisch comité onverenigbaar is met het behoren tot een instelling die niet de democratische beginselen naleeft, zoals inzonderheid vermeld in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd of elke andere vorm van genocide.


11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la frontière, tandis que des milices Maï-Maï se seraient rendues coupables de nombreux meurtres, viols, attaques ainsi que de destructions de villages dans le parc; demande instamment au gouvernement de la RDC de ...[+++]

11. wijst erop dat - sinds het begin van de jaren negentig - de conflicten met de gewapende guerrilla's die in en rond het park wonen tot ernstige mensenrechtenschendingen en veel van het geweld hebben geleid; wijst erop dat de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een guerrillagroep die wordt beschuldigd van gruweldaden tijdens de genocide in Rwanda in het voorjaar van 1994 (die ook naar het oosten van de DRC is overgeslagen) zich al sinds 1996 in het VNP ophoudt en zich nog steeds over de grens in het park schuilhoudt, terwijl volgens berichten ook Mai-Mai-militieleden binnen het park veel mensen hebben gedood, verkracht en gewond, en dorpen hebben verwoest; verzoekt de regering van de DRC met klem om de reb ...[+++]


f) l'appartenance à un organisme qui ne respecte pas les principes de la démocratie, tels qu'énoncés, notamment, par la Convention européenne de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, par la Loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la Loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste durant la seconde guerre mondiale ou toute autre forme de génocide.

f) het feit van lid te zijn van een instelling die de democratische beginselen niet naleeft zoals die vermeld zijn in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie ingegeven daden of door de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd.


Nous honorons aussi les victimes de l’Holocauste, en d’autres termes le génocide commis contre les Juifs en Europe durant la Deuxième Guerre mondiale, qui fut un crime sans équivalent dans l’histoire de l’humanité.

Wij gedenken de slachtoffers van de Shoah, de volkenmoord op de Joden op het Europese continent tijdens de Tweede Wereldoorlog, een misdaad van een uitzonderlijke gruwelijkheid in de geschiedenis van de mensheid.


Bien que notre droit pénal actuel permette la condamnation des faits commis durant un génocide, l'introduction du concept de crime de génocide dans notre droit national constitue un progrès considérable.

Hoewel ons huidig strafrecht toelaat de feiten die tijdens een genocide worden gepleegd te bestraffen, is het inschrijven van het misdrijf genocide in ons interne recht een belangrijke vooruitgang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

génocide commis durant ->

Date index: 2021-07-04
w