Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime allemand durant " (Frans → Nederlands) :

Un problème politique s'est toutefois posé, car le Protocole incrimine toutes les formes de génocide reconnues par un tribunal international, alors que la loi belge sur le génocide incrimine seulement le génocide commis par le régime allemand durant la Seconde Guerre mondiale.

Toen rees echter een politiek probleem omdat het Protocol alle vormen van genocide bestraft die erkend zijn door een internationaal tribunaal, terwijl de Belgische genocidewet alleen de genocide bestraft die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse regime werd gepleegd.


2) Avez-vous connaissance d'autres œuvres d'origine belge (peintures, incunables, sculptures, etc.) qui ont été «achetées» durant la guerre, éventuellement par le biais d'intermédiaires, et/ou volées directement par le régime allemand de l'époque à des particuliers et/ou collections publiques et qui ont été par la suite expédiées par erreur dans un autre pays?

2) Heeft u weet van of andere werken van Belgische oorsprong (schilderijen, incunabelen, beeldhouwwerken, enz.) die tijdens de oorlog al of niet via tussenpersonen werden "aangekocht" en/of rechtstreeks geroofd door het toenmalige Duitse regime bij particulieren en/of openbare collecties en die achteraf in een ander land per vergissing werden toegestuurd?


Il doit s'agir en effet d'un groupement ou d'une association qui prône la discrimination ou la ségrégation ou qui nie, minimise grossièrement, cherche à justifier ou approuve le génocide commis par le régime national-socialiste allemand durant la Seconde Guerre mondiale.

Er moet immers sprake zijn van een groep of een vereniging die de discriminatie of segregatie verkondigt of die de genocide door het Duitse nationaal-socialistische regime gepleegd tijdens de Tweede Wereldoorlog ontkent, schromelijk minimaliseert, poogt te rechtvaardigen of goedkeurt.


L'article 4 prévoit une nouvelle incrimination, à savoir l'appartenance à un groupement ou une association qui, de manière manifeste et répétée, nie, minimise grossièrement, cherche à justifier ou approuve le génocide commis par le régime national-socialiste allemand durant la Seconde Guerre mondiale.

Het artikel 4 voorziet in een nieuwe strafbaarstelling, namelijk het behoren tot een groep of een vereniging die kennelijk en herhaaldelijk de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd, ontkent, schromelijk minimaliseert, poogt te rechtvaardigen of goedkeurt.


Il doit s'agir en effet d'un groupement ou d'une association qui prône la discrimination ou la ségrégation ou qui nie, minimise grossièrement, cherche à justifier ou approuve le génocide commis par le régime national-socialiste allemand durant la Seconde Guerre mondiale.

Er moet immers sprake zijn van een groep of een vereniging die de discriminatie of segregatie verkondigt of die de genocide door het Duitse nationaal-socialistische regime gepleegd tijdens de Tweede Wereldoorlog ontkent, schromelijk minimaliseert, poogt te rechtvaardigen of goedkeurt.


L'article 4 prévoit une nouvelle incrimination, à savoir l'appartenance à un groupement ou une association qui, de manière manifeste et répétée, nie, minimise grossièrement, cherche à justifier ou approuve le génocide commis par le régime national-socialiste allemand durant la Seconde Guerre mondiale.

Het artikel 4 voorziet in een nieuwe strafbaarstelling, namelijk het behoren tot een groep of een vereniging die kennelijk en herhaaldelijk de genocide die tijdens de Tweede Wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd, ontkent, schromelijk minimaliseert, poogt te rechtvaardigen of goedkeurt.


Eu égard au financement public de la transaction GM/Magna, nous avons été informés que le gouvernement allemand a l’intention de profiter d’un régime approuvé préexistant prévu par le cadre temporaire de la Commission pour les mesures d’aide publique afin de favoriser l’accès aux finances durant la crise financière et économique actuelle.

Ten aanzien van de overheidsfinanciering van de GM/Magna-transactie hebben wij vernomen dat de Duitse regering gebruik wil maken van een reeds bestaande en goedgekeurde regeling onder de tijdelijke kaderregeling inzake staatssteun van de Commissie, ter stimulering van de toegang tot financiering in de huidige financiële en economische crisis.


La répartition du quota de 1,5 million de t de fécule entre Etats membres devrait être fondé sur la production pendant la période de référence. Cependant il doit être reconnu que la production des Länder allemands durant cette période de référence qui convient pour le reste de la Communauté, n'était pas caractéristique d'une production sous le régime de la PAC.

Daarbij moet echter worden erkend dat tijdens een referentieperiode die geschikt is voor de rest van de Gemeenschap de produktie in de nieuwe Duitse Länder niet typisch was voor de omvang van een produktie onder het GLB.


«13.Pour l'application de la législation allemande sur l'affiliation obligatoire des pensionnés au régime d'assurance maladie prévu à l'article 5 paragraphe 1 point 11 du livre V du code social (Fuenftes Buch Sozialgesetzbuch - SGB V) et à l'article 56 de la loi de réforme de l'assurance maladie (Gesundheitsreformgesetz), les périodes d'assurance ou de résidence accomplies sous la législation d'un autre État membre, et durant lesquelles l'intére ...[+++]

"13.Voor de toepassing van de Duitse wettelijke regeling betreffende de verplichte aansluiting van gepensioneerden bij het ziekteverzekeringsstelsel als bepaald in artikel 5, lid 1, punt 11, van boek V van het Sociaal Wetboek ( Fuenftes Buch Sozialgesetzbuch - SGB V ) en artikel 56 van de Wet op de hervorming van de ziekteverzekering ( Gesundheitsreformgesetz ), worden tijdvakken van verzekering of van wonen, die krachtens de wettelijke regeling van een andere Lid-Staat zijn vervuld en gedurende welke de betrokkene aanspraak kon maken op verstrekkingen bij ziekte, voor zover nodig als krachtens de Duitse wettelijke regeling vervulde tijd ...[+++]


Pour l'application de la législation allemande sur l'affiliation obligatoire des pensionnés au régime d'assurance maladie prévu à l'article 165 paragraphe 1 point 3 sous a) du code allemand des assurances sociales (Reichsversicherungsordnung, RVO), les périodes d'assurance ou de résidence accomplies sous la législation d'un autre État membre et durant lesquelles l'intéressé pouvait prétendre aux prestations en nature de l'assurance ...[+++]

Voor de toepassing van de Duitse wettelijke regeling betreffende de verplichte aansluiting van gepensioneerden bij het ziekteverzekeringsstelsel voorzien in artikel 165, lid 1, nr. 3, sub a), van de Duitse wet op de sociale verzekering (Reichsversicherungsordnung, RVO) worden tijdvakken van verzekering of van wonen, die krachtens de wettelijke regeling van een andere Lid-Staat zijn vervuld en gedurende welke de betrokken persoon aanspraak kon maken op verstrekkingen bij ziekte, voor zover nodig als krachtens de Duitse wettelijke regeling vervulde tijdvakken van verzekering in aanmerking genomen, voor zover zij niet samenvallen met kracht ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime allemand durant ->

Date index: 2022-03-24
w