Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime contre l'humanité
Crime de droit international
Crime de génocide
Génocide
Holocauste
MRS
MSR
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
PDS
Parti du renouveau serbe
Parti démocrate serbe
Parti démocratique serbe
Réseau génocide
Serbe

Vertaling van "génocide des serbes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Beweging van Servische Wedergeboorte | beweging voor de hernieuwing van Servië | Servische Beweging voor vernieuwing | Servische Vernieuwingspartij | Servische Wedergeboortebeweging | SPO [Abbr.]


Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]

Servische Demokratische Partij | SDP [Abbr.]


réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven | genocidenetwerk




crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]




Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide

Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Tout d'abord, notre pays s'est toujours montré favorable à la reconnaissance des actes de génocide comme moyen de réconciliation entre les communautés serbe et bosniaque.

1. Vooreerst heeft ons land zich steeds voorstander getoond voor een erkenning van de genocidedaden als middel tot verzoening tussen de Bosnische en Servische gemeenschap.


Cette initiative renvoie au geste déjà posé en 2010 par le président serbe de l'époque, Boris Tadic, qui s'était rendu sur les lieux du génocide pour rendre hommage aux victimes.

Met dat initiatief herhaalde hij het gebaar dat de toenmalige Servische president Boris Tadi? in 2010 maakte, toen hij op de plaats van de genocide hulde bracht aan de slachtoffers.


Toutefois, selon un sondage récent, la réalité du génocide est toujours niée par 70% des Serbes interviewés, ce qui montre que le chemin est encore long à parcourir pour les citoyens de ce pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne.

Uit een recente opiniepeiling blijkt evenwel dat 70 procent van de bevraagde Serviërs nog altijd ontkent dat er werkelijk een genocide heeft plaatsgevonden, wat aantoont dat de burgers van die kandidaat-EU-lidstaat nog een lange weg te gaan hebben.


G. considérant que, le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé la condamnation par sa chambre de première instance de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie pour génocide en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant d'armée serbe bosniaque Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;

G. overwegende dat het ICTY op 30 januari 2015 de vonnissen heeft bekrachtigd tegen vijf hogere Bosnisch-Servische officieren die waren veroordeeld voor hun aandeel in de genocide van 1995 in Srebrenica, waarmee de eerste definitieve veroordeling wegens genocide werd bekrachtigd; overwegende dat een van deze veroordeelde officieren direct onder bevel stond van de Bosnisch-Servische legerleider Ratko Mladić, die op dit moment voor het ICTY terechtstaat wegens onder meer genocide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 1 juin 2007, le général Tolimir, fugitif TPIY inculpé de génocide, fut arrêté dans une opération commune entre les services serbes et la police de la Republika Srpska (Bosnie Herzégovine), prouvant le sérieux des déclarations serbes.

Dat het de Servische autoriteiten ernst was, bleek bij de arrestatie op 1 juni 2007 van de voortvluchtige generaal Tolimir, die door het ICTY wordt beschuldigd van genocide, tijdens een gemeenschappelijke operatie van de Servische diensten en de politie van de Republika Srpska (Bosnië-Herzegovina).


Le 1 juin 2007, le général Tolimir, fugitif TPIY inculpé de génocide, fut arrêté dans une opération commune entre les services serbes et la police de la Republika Srpska (Bosnie Herzégovine), prouvant le sérieux des déclarations serbes.

Dat het de Servische autoriteiten ernst was, bleek bij de arrestatie op 1 juni 2007 van de voortvluchtige generaal Tolimir, die door het ICTY wordt beschuldigd van genocide, tijdens een gemeenschappelijke operatie van de Servische diensten en de politie van de Republika Srpska (Bosnië-Herzegovina).


En effet, que se passerait-il si par exemple le Parlement grec estimait qu'un génocide contre les Serbes a eu lieu au Kosovo ou si un Parlement balte considérait que l'Union soviétique a commis un génocide ?

Wat staat er bijvoorbeeld te gebeuren als het Grieks Parlement besluit dat in Kosovo een genocide heeft plaatsgevonden tegen de Serviërs of als een Baltisch Parlement besluit dat de Sovjet-Unie een genocide heeft gepleegd ?


Outre l’obligation morale de protéger les personnes menacées du génocide des Serbes, nous devions également envisager l’impact de dizaines ou de centaines de milliers de réfugiés.

Afgezien van het sterke morele argument dat het tot onze verantwoordelijkheden behoorde om mensen te beschermen die door de genocide door de Serviërs werden bedreigd, hadden we ook te maken met de tien- tot honderdduizenden vluchtelingen die hiervan het gevolg waren.


Outre l’obligation morale de protéger les personnes menacées du génocide des Serbes, nous devions également envisager l’impact de dizaines ou de centaines de milliers de réfugiés.

Afgezien van het sterke morele argument dat het tot onze verantwoordelijkheden behoorde om mensen te beschermen die door de genocide door de Serviërs werden bedreigd, hadden we ook te maken met de tien- tot honderdduizenden vluchtelingen die hiervan het gevolg waren.


Le génocide des Serbes et membres des autres minorités non-albanaises se poursuit et s'aggrave au Kosovo. M. Bernard Kouchner lui-même a récemment déclaré que "la situation politique et les conditions de sécurité dans la région n'étaient pas du tout satisfaisantes".

In Kosovo wordt de volkerenmoord op de Servische bevolking en leden van andere etnische groepen voortgezet en nog uitgebreid, en alleen de Albanese bevolking ontsnapt hieraan. De heer B. Kouchner heeft onlangs nog verklaard dat de politieke toestand en de veiligheid in het gebied veel te wensen overlaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

génocide des serbes ->

Date index: 2020-12-30
w