Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «générale de bolle avait pourtant » (Français → Néerlandais) :

Lorsque son fils cadet alors âgé de trois ans lui a dit que les mamans étaient généralement moins intelligentes que les papas, elle a constaté que la mentalité se formait déjà à un très jeune âge; son fils avait pourtant des institutrices brillantes.

Toen haar jongste zoon op driejarige leeftijd naar huis kwam en haar vertelde dat mama's in het algemeen minder slim zijn dan papa's, stelde ze vast dat mentaliteitsvorming al heel jong begint, ook al had haar zoontje schitterende kleuterleidsters.


L'Assemblée générale des Nations unies avait, pourtant, déclaré, le 24 novembre 1961, que l'emploi d'armes nucléaires

De algemene Vergadering van de Verenigde Naties had nochtans op 24 november 1961 verklaard dat het gebruik van kernwapens


Le rapport sur la criminalité organisée avait pourtant recueilli l'approbation générale, si bien que l'on aurait pu s'attendre à ce que le nouveau gouvernement prenne des initiatives pour remédier aux dysfonctionnements relevés.

Nochtans genoot het verslag over de georganiseerde criminaliteit op algemene ondersteuning, zodat men er zou kunnen op rekenen dat de nieuwe regering initiatieven zou nemen om het hoofd te bieden aan deze uitdagingen.


1. J'ai cru entendre dire que Madame De Bolle, commissaire générale de la police fédérale, avait fait diligenter une enquête sur les problèmes rencontrés.

1. Ik heb opgevangen dat mevrouw De Bolle, commissaris-generaal van de federale politie, een onderzoek heeft laten instellen naar de geconstateerde problemen.


Dans les hôtels où je me rendais, qui étaient pourtant des hôtels trois, quatre, cinq étoiles, on n'avait pas le droit de capter la télévision publique et on n'a toujours pas le droit de le faire. Elle est diffusée en général sous une forme neigeuse.

In de hotels waar ik verbleef - ook al hadden ze drie, vier of zelfs vijf sterren - was het niet toegestaan naar de openbare televisie te kijken.


16. regrette à ce propos que l'Union européenne ait manqué jusqu'à présent de la volonté politique nécessaire pour gérer l'initiative en faveur du moratoire universel des exécutions capitales au sein de l'Assemblée générale de l'ONU comme l’avait demandé à maintes reprises le Parlement et comme l'avait annoncé la Présidence italienne; souligne que de telles méconduites ne font qu'affaiblir la position de l'UE dans son ensemble et ...[+++]

16. betreurt in dit verband dat de Europese Unie tot dusver niet de politieke wil heeft getoond om steun te verwerven voor een initiatief ten behoeve van de instelling van een algemeen moratorium voor de doodstraf in de Algemene Vergadering van de VN waar het Parlement herhaaldelijk op had aangedrongen en wat het Italiaanse Voorzitterschap had aangekondigd; benadrukt dat dergelijk onzorgvuldig optreden de positie van de EU als geheel alleen verzwakt en de kans van slagen van een initiatief verkleint waarvoor de tijd op zich rijp is;


15. rappelle que, le 18 novembre 2003, le Bureau du Comité des régions a chargé le Secrétaire général f.f. d'examiner l'opportunité d'engager des procédures disciplinaires à l'encontre de fonctionnaires; critique le fait que l'enquête administrative ne doit s'achever qu'en avril mais que l'administration a pourtant déjà conclu que l'auditeur interne n'avait fait l'objet d'aucune tracasserie ou mesure d'intimidation;

15. herinnert eraan dat het bureau van het Comité van de regio's de zittende secretaris-generaal op 18 november 2003 heeft verzocht te onderzoeken of er disciplinaire maatregelen getroffen moeten worden tegen ambtenaren; bekritiseert dat dit administratieve onderzoek pas in april zal worden afgerond, maar dat de administratie wel al heeft kunnen vaststellen dat de intern controleur niet geobstrueerd en geïntimideerd is;


14. rappelle que, le 18 novembre 2003, le Bureau du Comité des régions a chargé le Secrétaire général f.f. d’examiner l’opportunité d’engager des procédures disciplinaires à l’encontre de fonctionnaires; critique le fait que l’enquête administrative ne doit s’achever qu’en avril mais que l’administration a pourtant déjà conclu que l’auditeur interne n’avait fait l’objet d’aucune tracasserie ou mesure d’intimidation;

14. herinnert eraan dat het bureau van het Comité van de regio's de zittende secretaris-generaal op 18 november 2003 heeft verzocht te onderzoeken of er disciplinaire maatregelen getroffen moeten worden tegen ambtenaren; bekritiseert dat dit administratieve onderzoek pas in april zal worden afgerond, maar dat de administratie wel al heeft kunnen vaststellen dat de intern controleur niet geobstrueerd en geïntimideerd is;


18. regrette à ce propos que l'Union européenne ait manqué jusqu'à présent de la volonté politique nécessaire pour gérer l'initiative en faveur du moratoire universel des exécutions capitales au sein de l'Assemblée générale de l'ONU comme l'avait demandé à maintes reprises le Parlement et comme l'avait annoncé la Présidence italienne; souligne que de telles méconduites ne font qu'affaiblir la position de l'UE dans son ensemble et ...[+++]

18. betreurt in dit verband dat de Europese Unie tot dusver niet de politieke wil heeft getoond om steun te verwerven voor een initiatief ten behoeve van de instelling van een algemeen moratorium voor de doodstraf in de Algemene Vergadering van de VN waar het Parlement herhaaldelijk op had aangedrongen en wat het Italiaanse Voorzitterschap had aangekondigd; benadrukt dat dergelijk onzorgvuldig optreden de positie van de EU als geheel alleen verzwakt en de kans van slagen van een initiatief verkleint waarvoor de tijd op zich rijp is;


À l'époque, la commissaire générale De Bolle avait pourtant exprimé l'espoir de pouvoir consacrer l'argent - 585 000 euros - à la police judiciaire fédérale.

Nochtans werd toentertijd door commissaris-generaal De Bolle de hoop uitgesproken het geld - omgerekend 585 000 euro - te kunnen investeren bij de directie van de federale gerechtelijke politie.


w