Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «générale fixer effectivement » (Français → Néerlandais) :

Au-delà des questionnements sur le principe même d'une régulation, beaucoup s'interrogent sur la pertinence des outils pour réfléchir à cette planification et fixer des quotas: il était donc important de faire apparaître la réalité des ressources en médecine générale effectivement disponibles pour les patients, derrière les chiffres officiels.

Naast vragen over het principe zelf van een regeling, hebben velen ook vragen over de relevantie van de instrumenten waarmee over deze planning wordt nagedacht en over de quota : het was dus belangrijk om achter de officiële cijfers de realiteit naar voor te brengen van de effectief voor de patiënten beschikbare huisartsen.


o La faculté de planifier les activités de la direction générale : fixer effectivement des priorités et indiquer quelles actions sont nécessaires afin de réaliser à court et à long terme les objectifs fixés.

o De bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de algemene directie : op efficiënte wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren.


(2) Afin de garantir une certaine homogénéité de cette réglementation par rapport au règlement (CE, Euratom) n°1605/2002 (ci-après dénommé "le règlement financier général") et en application des dispositions de l'article 185, paragraphe 1, de celui-ci, le présent règlement financier-cadre doit fixer les règles qui encadrent l'établissement, l'exécution et le contrôle du budget desdits organismes communautaires qui reçoivent effectivement une subvention à la ...[+++]

(2) Teneinde te zorgen voor een zekere homogeniteit van deze regeling en Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2000 (hierna "het Financieel Reglement" genoemd), en krachtens artikel 185, lid 1, hiervan, dienen in deze financiële kaderregeling de regels te worden vastgelegd die het kader vormen voor de opstelling, de uitvoering en de controle van de begroting van de vermelde communautaire organen die daadwerkelijk een subsidie ten laste van de communautaire begroting ontvangen (hierna "communautaire organen" genoemd).


Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale a abrogé la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence; que cette loi est entrée en vigueur le 1 octobre 2002; que, en vertu de l'article 26 de la loi du 26 mai 2002, le revenu d'intégration octroyé par un centre public d'aide sociale en application de la loi est poursuivi par ce centre en vertu d'un droit propre à charge des débiteurs d'aliments visés à l'article 4, § 1, de la loi, ainsi qu'à charge des débiteurs d'aliments visés à l'article 336 du Code civil, dans les limites, les conditions et les modalités fixées par le Roi; que sur la base de l'article 51 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum heeft opgeheven; dat deze wet op 1 oktober 2002 in werking is getreden; dat overeenkomstig artikel 26 van de wet van 26 mei 2002 het leefloon door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uitgekeerd met toepassing van de wet, krachtens een eigen recht door dit centrum verhaald wordt op de onderhoudsplichtigen bedoeld in artikel 4, § 1, van de wet, alsook op de onderhoudsplichtigen bedoeld in artikel 336 van het Burgerlijk Wetboek, binnen de grenzen, onder de voorwaarden en modaliteiten bepaald door ...[+++]


(2) Afin de garantir une certaine homogénéité de cette réglementation par rapport au règlement (CE, Euratom) n°1605/2002 (ci-après dénommé "le règlement financier général") et en application des dispositions de l'article 185, paragraphe 1, de celui-ci, le présent règlement financier-cadre doit fixer les règles qui encadrent l'établissement, l'exécution et le contrôle du budget desdits organismes communautaires qui reçoivent effectivement une subvention à la ...[+++]

(2) Teneinde te zorgen voor een zekere homogeniteit van deze regeling en Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2000 (hierna "het Financieel Reglement" genoemd), en krachtens artikel 185, lid 1, hiervan, dienen in deze financiële kaderregeling de regels te worden vastgelegd die het kader vormen voor de opstelling, de uitvoering en de controle van de begroting van de vermelde communautaire organen die daadwerkelijk een subsidie ten laste van de communautaire begroting ontvangen (hierna "communautaire organen" genoemd).


En général, la Commission considère que les opérateurs verticalement intégrés, comme c'est le cas de DT, doivent effectivement fixer des prix de détail plus élevés que les prix de gros, et que l'écart entre les prix de détail et les prix de gros doit être suffisant pour permettre à de nouveaux concurrents d'entrer sur le marché.

In het algemeen stelt de Commissie zich op het standpunt dat verticaal geïntegreerde exploitanten zoals DT hun eindgebruikersprijzen effectief moeten vaststellen op een niveau dat voldoende boven de grootgebruikersprijzen ligt om nieuwkomers op de markt in staat te stellen te concurreren.


Etant donné que la base d'imposition est effectivement la base sur laquelle l'impôt est calculé dans un cas concret, « fixer la base d'imposition » c'est accomplir la procédure administrative de calcul de la base imposable, « fixer » celle-ci, dans le sens d'une « fixation » chiffrée, en vue de l'établissement de l'impôt, c'est-à-dire généralement rédiger un titre imposable à charge d'un contribuable concret qui devient dès lors un ...[+++]

Aangezien de heffingsgrondslag immers de basis is waarop de belasting in een concreet geval wordt berekend, is het « vaststellen van de heffingsgrondslag » de administratieve procedure van de berekening van de belastbare basis, het « vaststellen » in de zin van de cijfermatige « fixatie », met het oog op de vestiging van de belasting, dit is doorgaans het opstellen van een belastbare titel ten laste van een concrete belastingplichtige die daardoor belastingschuldige wordt.


4. Quant à l'évolution concernant directement le bon fonctionnement de l'Accord sur l'EEE, le Conseil de l'EEE : - a pris acte du rapport intérimaire pour 1995 présenté par le Comité mixte et a fait l'éloge des travaux accomplis par celui-ci ; - a exprimé sa satisfaction au sujet du fonctionnement global de l'accord et a pris acte de ce que les pays de l'AELE participant à l'EEE étaient effectivement associés à l'évolution du marché intérieur ; - a réaffirmé son engagement en faveur des procédures de formation et de prise de décisions prévues par l'Accord sur l'AELE ; à cet égard, il a souligné qu'il était toujours nécessaire que les ...[+++]

4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ; daarbij onderstreepte hij dat het kennisgevings- en raadplegingsproces bij de totstandbrenging van voor de EER-Overeenkomst relevante nie ...[+++]


w