Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «générales devant permettre » (Français → Néerlandais) :

Une importance particulière était accordée aux recommandations devant permettre au Centre d’améliorer sa programmation, sa gestion, ses performances et les retombées de ses produits et services, et de mieux rendre compte de son action à l’autorité budgétaire et à la population en général.

Het is vooral belangrijk aanbevelingen op te stellen die ertoe bijdragen dat Cedefop de programmering, het management, de prestaties en de impact van de producten en diensten kan verbeteren en de verantwoordelijkheid ten opzichte van de begrotingsautoriteit en het grote publiek kan vergroten.


Le renvoi général à la notion juridique de « matières culturelles et personnalisables » permet d'appréhender plus adéquatement et plus globalement l'ensemble des activités du secteur non marchant devant permettre une exonération du précompte immobilier pour l'immeuble dans lequel elles sont exercées.

De algemene verwijzing naar het juridische begrip « culturele en persoonsgebonden aangelegenheden » maakt het mogelijk alle activiteiten die thuishoren in de non-profitsector onder één noemer te brengen zodat het gebouw waarin ze worden uitgeoefend kan worden vrijgesteld van onroerende voorheffing.


Enfin, une série de mesures ponctuelles, annonciatrices d'une réglementation générale, furent promises, comme l'instauration d'une centralisation des mesures de suivi par un seul responsable, et l'établissement de fiches uniformisées devant permettre d'effectuer un contrôle homogène des mineurs.

In afwachting van een algemene reglementering stelt de nota ook een aantal gerichte maatregelen voor, zoals de organisatie van voortgangscontrole door een centrale verantwoordelijke en het opstellen van eenvormige fiches die een homogene controle op de minderjarigen mogelijk maken.


Le renvoi général à la notion juridique de « matières culturelles et personnalisables » permet d'appréhender plus adéquatement et plus globalement l'ensemble des activités du secteur non marchant devant permettre une exonération du précompte immobilier pour l'immeuble dans lequel elles sont exercées.

De algemene verwijzing naar het juridische begrip « culturele en persoonsgebonden aangelegenheden » maakt het mogelijk alle activiteiten die thuishoren in de non-profitsector onder één noemer te brengen zodat het gebouw waarin ze worden uitgeoefend kan worden vrijgesteld van onroerende voorheffing.


E. considérant que l'Assemblée générale des Nations unies a défini le traité sur le commerce des armes (TCA) comme un «traité juridiquement contraignant établissant des normes communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques» devant permettre aux États de faire en sorte que «leurs systèmes nationaux et contrôles internes répondent aux normes les plus strictes possible pour prévenir le détournement des armes classiques du marché légal vers le marché illicite, où elles peuvent être util ...[+++]

E. overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties het wapenhandelsverdrag heeft omschreven als „juridisch bindend verdrag houdende vaststelling van gemeenschappelijke normen voor de invoer, uitvoer en overdracht van conventionele wapens” en de staten opdraagt „hun nationale stelsels en interne controles op het hoogst mogelijke peil te brengen om te voorkomen dat conventionele wapens uit het legale circuit op de illegale markt terechtkomen, waar zij gebruikt kunnen worden voor terroristische aanslagen, georganiseerde misdaad en andere criminele activiteiten” ;


C. considérant que l'Assemblée générale des Nations unies a défini le traité sur le commerce des armes (TCA) comme un "traité juridiquement contraignant établissant des normes communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques" devant permettre aux États de faire en sorte que "leurs systèmes nationaux et contrôles internes répondent aux normes les plus strictes possible pour prévenir le détournement des armes classiques du marché légal vers le marché illicite, où elles peuvent être utili ...[+++]

C. overwegende dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties het wapenhandelsverdrag heeft omschreven als "juridisch bindend verdrag houdende vaststelling van gemeenschappelijke normen voor de invoer, uitvoer en overdracht van conventionele wapens" en de staten opdraagt "hun nationale stelsels en interne controles op het hoogst mogelijke peil te brengen om te voorkomen dat conventionele wapens uit het legale circuit op de illegale markt terechtkomen, waar zij gebruikt kunnen worden voor terroristische aanslagen, georganiseerde misdaad en andere criminele activiteiten";


L'économie générale de la réforme est de permettre au contribuable de faire valoir des griefs nouveaux aussi bien devant le directeur des contributions que devant les juridictions de l'ordre judiciaire.

Het doel van de hervorming is de belastingplichtige de mogelijkheid te geven om nieuwe bezwaren te doen gelden zowel voor de directeur van de belastingen als voor de gewone rechtbanken.


Il dispose de cette faculté afin de permettre au titulaire de la marque d’agir devant une juridiction unique en cessation d'actes de contrefaçon commis dans différents États membres. Or, la marque dont la contrefaçon a été constatée par le tribunal est une marque accordée par l’Union dont la protection juridictionnelle a été confiée à des tribunaux nationaux spécifiques de l’Union dont les décisions produisent ainsi, en règle générale, des effets dans l’ ...[+++]

De inbreukvaststelling betreft een door de Unie verleend merk waarvan de rechterlijke bescherming aan bepaalde nationale rechters van de Unie is opgedragen, en heeft dus in de regel werking over het gehele grondgebied van de Unie.


18. prend acte des propositions du Secrétaire général pour l'amélioration de l'assistance aux députés dans le cadre de leurs responsabilités législatives et budgétaires, qui constituent les activités fondamentales du Parlement; convient que les ressources humaines de son Administration doivent être mieux intégrées en sorte que soit amélioré le service aux députés et approuve l'ambition d'accroître les synergies, notamment, entre la DG 2 et la DG 4; considère également que les problèmes découlant de la dispersion géographique demeurent sans solution; tient cependant à ce que la réforme n'engendre pas de nouvelles formes de cloisonnemen ...[+++]

18. neemt nota van de voorstellen van de Secretaris-generaal ter verbetering van de ondersteuning van de leden bij hun wetgevende en budgettaire taken die tot de kernactiviteiten van het Parlement behoren; stemt ermee in dat het menselijk potentieel in zijn administratie beter geïntegreerd moet worden om de dienstverlening aan de leden te verbeteren en stemt in met het concept van toenemende synergie tussen DG2 en DG4; is ook van mening dat de problemen die voortvloeien uit de geografische spreiding onopgelost blijven; dringt er echter op aan dat de hervorming niet moet leiden tot nieuwe vormen van verkokering of meer bureaucratie; h ...[+++]


1. Qu'en est-il des mesures générales devant permettre au ministre de suivre mieux, plus rapidement et plus efficacement les dépenses ?

1. Hoever staat het met de algemene maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de minister de uitgaven beter, sneller en efficiënter kan opvolgen?


w